Набоков Владимир

Средняя оценка: 8.2 (19 votes)
Полное имя автора: 
Набоков Владимир Владимирович

Великий русский писатель, посрамивший Нобелевскую премию своим отсутствием в списке лауреатов. Родился в Петербурге в семье известного политического деятеля, впоследствии павшего от руки ультраправого террориста; восходит происхождением к самым древним русско-тюркским фамилиям. В 1919 году навсегда покидает Россию, захваченную ненавистными ему узколобыми политическими догматиками, учится в Кембридже, затем переезжает в Германию, где женится на посвятившей ему жизнь Вере Слоним, пишет одну за другой свои русские вещи, в том числе упоительный «Дар», но живет уроками тенниса и с литературной средой держится на дистанции Стивена Дедалуса, интеллектуала, одиночки и гордеца. С приходом к власти нацистов находит приют во Франции, откуда с "нансеновским паспортом" человека второго сорта снова вынужден бежать – на сей раз за океан, сменив вместе с континентом язык, который не дал ему ни читателей, ни известности. Победоносно развивает в направлении модернизма и того, что сейчас называется «посленовой литературой», традицию любимых Чехова и Толстого, преподает словесность в Корнельском и Гарвардском университетах и предается любимому хобби – энтомологии, навсегда связавший его фамилию с восхитительными чешуекрылыми. В 1955 году публикует в свободном парижском издательстве Олимпия-Пресс, некогда печатавшем Джойса, роман «Лолита», подаривший миру слово «нимфетка», а Набокову – твердый достаток и скандальную известность среди недоумков международного «морального большинства». Виртуозно и артистично экспериментирует с языком, фабулой, композицией в «Bend sinister», «Бледном огне», «Аде», пишет стихи, переводит "Евгения Онегина" и «Слово о полку Игореве», постепенно старея и исчерпываясь в этом на зависть касталийском времяпрепровождении. В 1960 году покидает свою вторую родину и возвращается на родину Гумберта Гумберта, в Европу, где может позволить себе снять целый этаж в гостинице на берегу швейцарского озера. Прожив долгую, счастливую и на редкость плодотворную жизнь, умирает в Монтрё, завещав соотечественникам полпуда не прочитанных книг, сожженное родовое имение и сожаление по гению, изгнанному из родного языка и культуры. Любимец богов.


ФОТОАЛЬБОМ

http://img368.imageshack.us/img368/3738/200pxnabokovue2.jpg

Информация об авторе
Даты жизни: 
1899-1977
Язык творчества: 
русский, английский
Страна: 
Россия-Германия-Франция-США-Швейцария
Творчество: 

Сайты:

http://www.liveinternet.ru/users/1150469/rubric/238187/page2.html;
http://www.liveinternet.ru/showjournal.php?journalid=1150469&keywordid=238187 - обширная подборка материалов о Набокове в блоге Виктора Алекина;

Журнал "Старое литературное обозрение", номер, посвященный Набокову

Тексты:

Лекции:
Лекции по русской литературе
Лекции по зарубежной литературе
лекция Набокова об "Улиссе" на сайте, посвященном Джеймсу Джойсу
лекция Набокова о флоберовской "Госпоже Бовари" с сайта Экзамен
лекция Набокова о Прусте в биб-ке Белоусенко
лекция Набокова "Франц Кафка, "Превращение", с сайта кафедры истории зарубежной литературы МГУ,
то же самое на сайте, посвященном Кафке
рецензия на набоковские "Лекции о Дон-Кихоте", с сайта НГ
________________

Набоков как переводчик, с сайта писателей-переводчиков

Интервью:

Набоков о Набокове и прочем/ Интервью, рецензии, эссе - часть первая, часть вторая и третья
Александр Люксембург,  "Имитация диалога: жанровая и игровая специфика интервью Владимира Набокова", с сайта, промышляющего рефератами
 _____________
 
Сергей Ильин, переводчик Набокова, "Моя жизнь с Набоковым" (рекомендую))

Критика, статьи, очерки

Книга "Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова" - Набоков глазами современной ему критики, книга в Читальном зале Пергама

Рецензии на книгу "Классик без ретуши":

Сергей Гандлевский в журнале Итоги Борис Колымагин, "Набоков против постмодерна" в Литературной газете
Сергей Федякин, "Самый "нерусский" из русских, или Что общего у Салтыкова-Щедрина и Набокова" в Учительской газете
Михаил Новиков, "Дезактивация Набокова", с сайта газеты Коммерсантъ

Михаил Шульман. Набоков, писатель. С сайта Вавилон
Казин Александр Леонидович. В.В. Набоков: эпилог русского модерна. В биб-ке Мошкова
Геннадий Барабтарло. Завтрашние облака.
С сайта Журнальный зал
Марина Гришакова. О визуальной поэтике В. Набокова.
С сайта Рутения
Максим Шраер. Сексография Набокова

Николай Мельников. Детектив, воспринятый всерьез… Философские "антидетективы" В. В. Набокова. С сайта Классический детектив
Марина Каневская, семиотика зеркала у Набокова и Эко, журнал НЛО, с сайта Журнальный зал
Алексей Цветков. Набоков и Достоевский. С сайта Журнальный зал
Александр Люксембург. Тень русской ветки на мраморе руки. о поэзии Владимира Набокова. В журнале RELGA
В. Александров. К вопросу об антидарвинизме Набокова или Почему в "Даре" обезьяны питаются бабочками. С сайта Русский путь
Всеволод Сахаров. В.В.Набоков - русский писатель.
В журнале Лебедь; также здесь
Леонид Пекаровский. Об одной тайне Владимира Набокова. Набоков и Кафка, с сайта журнала 22
Петр Лебедев. Диалоги о пошлости. Вокруг Набокова, с сайта Проза.ру
Валерий Белоножко. Превращение Владимиром Набоковым "Превращения" Франца Кафки. С сайта автора
Е.А. Полева. Тема исчезновения в "русских" романах Набокова
"Автобиороманы" Владимира Набокова, Юлия Гайдай, дипломная работа, с сайта Ювяскюльского университета

Нина Берберова. Набоков и его "Лолита"
Сергей Гандлевский. Набоков - коллега Пнина. С сайта Вавилон, также на сайте Стенгазета
Михаил Айзенберг. Ваня, Витя, Владимир Владимирович. С сайта Журнальный зал
Галина Рылькова. О читателе, теле и славе. Журнал НЛО, с сайта Журнальный зал
Анри Волохонский. Набоков и миф личности. С сайта Русский путь
Алексей Пурин. Набоков и Евтерпа. С сайта Вавилон
Андрей Битов. О Набокове. С сайта Журнальный зал
Кирилл Кобрин о Набокове (среди заметок о прочем): "Чем старше, тем сильнее раздражение на англоязычного Набокова..." и т.д. "Набоков - художественная совесть русского писателя... и т.д.", с сайта Журнальный зал

Станислав Алов. Бог, Набоков и хайтек. С сайта электронного журнала "Заповедник"
Виктор Ерофеев. Набоков: затмение частичное. С сайта Антропология
И.Л. Галинская. Владимир Набоков: современные прочтения. С сайта автора

Майкл Скаммелл. Переводя Набокова. С сайта Журнальный зал

"Трагедия вынужденной пародии", беседа с литературоведом Андреем Арьевым на Радио Свобода
Сергей Ильин. Непрочитанный Набоков. С сайта Журнальный зал

Н. В. Крылова. Молчание любви или Набоков как зеркало русской революции. С сайта Карельского педагогического университета


Н. Мельникова, о переписке Владимира Набокова и Эдмунда Уилсона
Александр Люксембург, переводчик Набокова. Английская проза Владимира Набокова. Также здесь

Библиография

Литература о Владимире Набокове на русском языке
А. Русанов, "Владимир Набоков в русской и зарубежной критике", библиография
"Мир и дар Набокова", библиография

"Лаура"

Юрий Азаров, рецензия на "Лауру и ее оригинал", с сайта Фонда Русский мир
Русина Волкова. Подлинная Лаура, или Лаура и ее оригинал. С сайта Журнальный зал
Андрей Бабиков. Искусства милая скудель. "Лаура" Набокова и ее публикация. С сайта Журнальный зал
Алексей Шепелёв. Симулякр Лауры. С сайта Рабкор
Алексей Цветков о "Лауре", из блога автора

http://extrabook.ru/?page_id=7 о последнем романе Набокова, с сайта extrabook
http://lenta.ru/news/2005/11/24/laura/ "Сын Владимира Набокова уничтожит последний роман отца"
http://www.lenta.ru/articles/2008/02/14/laura/ Юлия Штутина, "Жечь или не жечь"
http://www.openspace.ru/votes/details/13863/ Опрос: Надо ли было публиковать «Подлинник Лауры»? на сайте OpenSpace
________________

Материалы по Набокову на сайте рефератов

Валерий Шубинский, обзор новых книг о Набокове

А. Ермолин. Фактор Набокова в современной российской литературе
Мария Маликова, рецензия на сборник "Hypertext Отчаяние/ Сверхтекст Despair", с сайта журнала "Новая русская книга"
Сергей Ильин, переводчик Набокова, интервью Афише, 2009
Роман Ганжа, рецензия на книгу "Набоков о Набокове и прочем"

* * *
http://narod.ru/disk/2583181000/Besedy_o_Nabokove.rar.html
http://www.4shared.com/file/62922748/98340b4b/Besedy_o_Nabokove.html
 Вольфганг Якобсен, Хайке Клопдор. Набоков. Берлин. Кино

Анна Изакар. Набоков, шахматы, кино. С сайта журнала Сеанс
Сажин А.В. Шахматное творчество Набокова и Хармса в аспекте типов сознания. С сайта, посвященного Хармсу

_______________

http://www.lovehate.ru/opinions/14254 отношение читателей к Набокову вообще и к "Лолите" в частности
 

oops!
Александр Жолковский, "Розыгрыш, хохма, задачка?", о "дешифровке набоковских ребусов, с сайта usc College
http://bookman.spb.ru/06/Nabokov/Nabokov.htm Виктор Топоров, «Интерактивный Набоков», с сайта «Петербургского книжного вестника»

http://narod.ru/disk/2583183000/Kleh_O_NabokovePlatonove.rar.html
http://www.4shared.com/file/62922819/991888a5/Kleh_O_NabokovePlatonove.html статья Игоря Клеха о Набокове и Платонове
Н. Хрущева, "Владимир Набоков и русские поэты (Из книги "В гостях у Набокова")", с сайта Журнальный зал
 

Биография: 

новое  Зинаида Шаховская. В поисках Набокова. Также в Читальном зале Пергама
Эрнст Нехамкин. Просто Набоков. Биография Набокова, с сайта журнала "Вестник"
Биография Набокова на странице, посвященной писателю
Набоков в википедии
Николай Мельников. Творимая легенда Владимира Набокова. О "литературной личности" писателя. С сайта кафедры истории зарубежной литературы МГУ
Борис Парамонов. Египтянин Набоков. С сайта Журнальный зал
Омри Ронен. "Vera". О Вере Набоковой, с сайта Журнальный зал
"Американский период Набокова", программа "Поверх барьеров", с сайта Радио Свобода
"Владимир Набоков. К 30-летию смерти писателя", беседа, с сайта Радио Свобода
"Признаки Набокова", беседа, программа "Мифы и репутации", с сайта Радио Свобода
"Наш Набоков", беседа, с сайта Радио Свобода
http://www.4shared.com/file/62922748/98340b4b/Besedy_o_Nabokove.html
Ханна Грин. Мистер Набоков

Интервью, письма:

"Современная любовь глазами автора "Лолиты", интервью с Набоковым, с сайта Журнальный зал
Набоков. Два русских интервью, с сайта Журнальный зал
Владимир Набоков и русские ученые-эмигранты в США. С сайта газеты «Русская мысль»
Владимир Набоков в переписке и дневниках современников
, с сайта Журнальный зал

***

Юрий Левинг. Антипатия с предысторией: Набоковы и Суворины в жизни и в прозе. С сайта Журнальный зал
Саймон Карлинский о Набокове в интервью Ярославу Могутину, с сайта Митиного журнала
Игорь Архипов. В. Д. Набоков: либерал и патриот.
Об отце Набокова, с сайта Журнальный зал

* * *

http://blanqi.livejournal.com/37543.html Набоков как бесчувственный шахматист, мнение блоггера, с комментариями

видеохроника: набоков о возвращении в Россию, о Лолите, о великих книгах 20 века и т.п.
«Набоков, бабочки и Лазурный берег», с сайта Журнальный зал

мемории

http://www.nabokovmuseum.org/index.html музей Набокова в Петербурге, рубрики: коллекция, библиотека, дом Набоковых и проч.

  • Работы (47)
  • Прочее (2)
  • Ответ: Набоков Владимир

    про ло-ли-та(!) и всякое другое :)

    Ответ: Набоков Владимир

    ага, это бы тоже надо в Читальный зал выложить. всего, конечно, не выложишь, но кое-что можно. жаль, на французском, ни хрена не понятно.

    новая книга

    Геннадий Барабтарло. Сочинение Набокова.СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2011

    «Шифр можно разгадать, только если его элементы повторяются. Периодическое повторение элементов какой-нибудь темы у Набокова не только указывает, негромко, но настойчиво, в сторону невидимого создателя романа за физическими пределами книги, но служит иногда средством определения условий времени и пространства в этом романе и измерения или исчисления их функций.
    --------------------------------
    так вот. В каждом романе (которые читала) у Набокова герой стоит у ДЕБАРКАДЕРА, или смотрит на него. И даже в маленьких рассказах это слово часто встречается. Вот это слово у меня - один из набоковских шифров. А можно сказать, что и Главный.


    ответ: новая книга

     Вот и я всегда говорил - доведут бабы до ЦУГУНДЕРА

    Ответ: Набоков Владимир

    а тебя пасодют, а ты не воруй(с)

    Набоков

     руки коротки (%)

    Ответ: Набоков Владимир

    ? Набоков написал, что посадили.

    Ответ: Набоков Владимир

    Где у нас Превращение? Или Бледный Огонь? :)
    А то у меня есть интервью Набокова Альфреду Аппелю, он там забавные ответы дает на некоторые волнующие вопросы, например, в какое насекомое превратился Грегор или где сокровища Короны? :)

    Правда, я бы сто раз подумала, прежде чем "верить" Владимиру Владимировичу. :)

    UPD Превращение нашла :)

    Ответ: Набоков Владимир

    действительно! где Бледный огонь? я не читала например :)

    тринидад

    тринидад wrote:
    действительно! где Бледный огонь? я не читала например :)

    Почитайте, не пожалеете. Удивительно прекрасное издевательство над читателем со стороны Владимира Владимировича. :) Очень люблю. Вот уж где ребус так ребус. :)

    Я пока не возьмусь делать. Не смею. :)
    Мне его еще читать и перечитывать, прежде чем смогу как-то для себя "оформить". :)

    Ответ: Набоков Владимир

    Дабы не пропало, выкладываю сюда...
    Из интервью Набокова Альфреду Аппелю (сентябрь 1966, перевод С. Ильина):

    ...
    А.А.: Часто приходится слышать рассказы писателей о том, как персонажи берут над ними верх и в каком-то смысле диктуют им ход событий. Вы такое когда-либо испытывали?

    В.Н.: Никогда не испытывал. Что за нелепость! Писатель, с которым случается нечто подобное, либо совсем никуда не годится, либо страдает умственным расстройством. Нет, замысел романа закреплен в моем воображении накрепко, и каждый персонаж следует тем путем, который я для него навоображал. Я в этом частном мире - абсолютный диктатор, поскольку только я один и отвечаю за его прочность и подлинность. Другой вопрос - воспроизвожу ли я его так полно и правильно, как мне бы того хотелось. В некоторых моих давних сочинениях обнаруживаются прискорбные расплывчатости и пустоты.
    ...

    Надо сказать, вообще тема забавная. Вспоминается семантика возможных миров по Рудневу и его Словарю культуры 20 века. :) А спор-то возник из-за обвинений в "мутности" Кортасару, как нагромождающему слои якобы реальности, за которыми "пшик". Который для меня на шкале управляемости склеенной им же реальности-иллюзии лежит по другую сторону от Набокова, но безусловно в пространстве литературы. Нежно люблю Набокова, но по его приговору в негодные записываются и тот же Кортасар, и Фриш. И Борхес. И Кафка. Молчу про Маркеса. Так что остаюсь при своем мнении. Образ - мокрые листы вариантов рукописи, что склеились и отпечатались друг на друге (попробуй найди в получившейся абракадабре тайное знание:)) - одна часть шкалы. Набоков - с его якорями и метками-подсказками в лит. лабиринте - другая. Но по сути - единое пространство "возможных миров", где прошлое-настоящее-будущее (не поставить ли знак равенства между ними?) имеет несколько вариантов развития иллюзии/реальности.

    А вот в "Бледном пламени" Владимир Владимирович-то, как настоящий шулер, парочку козырей в рукаве придержал. Вот и гадай потом, разделяй листочки рукописи. :)

    Ответ: Набоков Владимир

    /А спор-то возник/
    Спор кого с кем? Набокова с Эппелем? Или ваш с Набоковым? )

    Ответ: Ответ: Набоков Владимир

    //Спор кого с кем? Набокова с Эппелем? Или ваш с Набоковым? )//
    Мой с тринидад. :) В качестве подопытных кроликов - Набоков и Кортасар.

    Я вот решила, что негоже будет мнение самого ВВ оставлять за кадром - в частных спорах. :)

    Ответ: Набоков Владимир

    Ира, Вы ошеломительны:). все прочитала два раза, лекцию Набокова о Превращении помню. Набокова хорошо понимаю. Вас - не очень:) не могу связать свое письмо со всеми Вашими комментариями. Предлагаю постепенность:)
    1. Руднева не читала.
    2. Нагромождающихся слоев в Рукописи Кортасара не припомнила (щас перечитаю, если найду, признаюсь честно, что нашла)
    3. Вообще удивлена постановкой вопроса: Набоков - Кортасар. Вроде писала, что за всего Кортасара не могу отвечать. Говорила об уровнях владения словом\языком, как единственным инструментом в литературе. Для меня это - самое важное. Только это умение делает для меня текст интересным или нет.
    Все-таки отказываюсь от Вашего термина "подсказки" (не туда завел), никаких подсказок у Набокова нет. Есть фантастическое умение погружать меня в мир своего героя, как и Кафка, Маркес, Джойс, Пруст. С Кортасаром проскользнула по поверхности. Даже "дурить" меня ему не удалось. Фришу удалось :)
    Нифига бы Вы не поняли (а если бы поняли, то "смутно"), если бы не было этого голубого платья у Набокова. Зина - это Зина, реальный персонаж романа и в то же время - это муза, призрак которой и привиделся Г-Ч в начале и с которой он уверенно рука об руку возвращается на новый виток своего творчества\жизни (то бишь с вокзала). Собственно "ферзь" романа - в том, что Г-Ч перед нами один на один с собой, буквально его внутренняя жизнь, населенная живыми призраками.
    При чем тут прототип Веры? Какая верность? Какая разница, будут ли они счастливы? Разве Набоков не все сказал? Мне - все. Мне нет нужды дофантазировать.
    А Цинциннат умер! Вот так - пуф. и нет Цинцинната. С его окружением его больше нет. Примерно как Летучий Голландец у нашего прекрасного Стеллинга:) Разве Стеллинг выразился неясно?
    Ничего не имею против "запаха кофе" по_прустовски, если Кортасар так умеет - герой!
    4. Поэтому про шкалу не оч. поняла. Всех названных тоже числю в "пространстве", не вижу момента спора. Говорить я считаю можно только о том, КАк каждый из них "делает" мир и различать средства. Разумеется, у каждого они свои. \И каждый в нем преуспел в меру своей\ талантливости, самобытности - совершенно согласна, спорю только о том, кто как преуспел. Да, и лучше парами, а не в куче, мне так легче:)
    5. Так что "объяснения" для меня - это проф. непригодность, графоманство и школярство. К литературе не имеет отношения. Пример - Амстердам.
    Каж. все. Остальные Ваши слова мне понятны, я с ними согласна :)

    ах да. Вот это скользкая тема - кого там забраковал Набоков, особенно, если узнать, кто забраковал самого Набокова :)

    Ответ: Набоков Владимир

    Тань, буду разделять, что вижу я, и что принято находить (или находят) в Набокове. А то, видимо, это как-то проскальзывает. :)
    И прежде всего, Превращение и Набоков о нем - это частность, еще одна ремарка от ВВ в подшивку, к нашему спору отношение прямо не имеющее, только в части самого Кафки, как примера хороших лабиринтов. 

    Дальше. Я конечно не равняю в лоб Кортасара и Набокова. Мало того, что они из разных весовых категорий, у них еще и способ представления "ощущения кофе" разный.  Напомню, что мой пример с кофе - входя в комнату, мы, чувствуя запах кофе, понимаем - здесь пили кофе, хотя вполне возможно это просто высококлассная отдушка. :) А у нас уже целые картины, истории заготовлены про то, что здесь было, когда нас не было. То есть для человека вообще (а читателя в частности) ощущение от объекта важнее самого объекта. И вопрос - как умело воссоздается это ощущение. Здесь я с вами не спорила, а вторила :) - очень важно, умеет ли писатель заставить меня поверить в то, что он пишет, тем, как он пишет.

    //Ода верности// - говорю же. Это не я так считаю, а встречается к аннотациям, препарированиям Дара. Как педофилия к Лолите. :) Я могу вам подобрать нн-ое количество ссылок по этому поводу. :)

    Вот такой пассаж, например: "...Всю оставшуюся часть 1937 года Набоков трудится над третьей и пятой главами романа "Дар" - произведения, названного одой верности. Этот рассказ о художнице в молодости читается как благодарственный гимн женщине, которая буквально во всем напоминает Веру. В творчестве Набокова Зина, скорее всего, единственный самый привлекательный женский образ: даже Вера, постоянно дистанцировавшаяся от Зины, отмечала чистоту и нравственную силу этой героини..." - и это из толстенной книги Стейси Шифф "Вера, миссис Владимир Набоков", в которой (к ее чести) она то и дело что пытается, "цитируя" обоих Набоковых, развести биографию, личности Веры и ВВ и творчество Набокова. Очень сложно исследователям не попасться в ловушку отождествления, когда так много фактов (не "лиц", характеров, а ситуаций) ВВ заимствует из своей частной жизни в свои книги. :) Но это ловушка, что на мой взгляд, бесспорно.

    То есть я с вами согласная, что у Набокова нет ничего случайного в "запахах кофе". И платье было якорем (ну нравится мне такое определение), за который ты цепляешься и горе тебе, если пропустил. :) 
    У Кортасара, Фриша и иже с ними - есть. Потому что у них другой подход к "фатализму". Рок - это набор случайностей для них. ОК. Кортасара можно не трогать. Вернемся, если вдруг вы к нему вернетесь. :) Тем более он не Пруст. Ничего общего. Но все же, почему я настаиваю на объединении их в одно лит. пространство. Потому что они все отказались от линейности, от фотографичности отображения реальности - она для них под вопросом - она для них сугубо только то, что хочет видеть, что находит в ней герой. И если ему предпочтительнее иллюзорность, так тому и быть. А автор...  Набоков здесь демиург - тот самый "диктатор", Фриш - наблюдатель, Кортасар - участник. :) То есть ВВ "имеет" припрятанный "архив", в котором скрупулезно описал все координаты, повороты лабиринтов своего лит. пространства, Фришу - они были сразу не нужны, а у Кортасара их и не было. И для меня их "объединение" - просто некий факторный анализ направления в литературе, приемов - выбора по Хлебникову пера-ручки "я сейчас пишу засохшей веточкой вербы..." - и только, а не попытка свести все к одной формуле "писательства", в той его части, когда речь идет не о "махровом" реализме, а некой метафизике (коль автор рискнул играть с читателем). И как следствие, поиск "зеленой" зоны шкалы - некого компромисса - между объяснением-разжевыванием и вариантом а-ля рукопись Войнича от литературы, как профанацией мастерства.

    И еще... о финалах набоковских - хэппи-эндов или не очень. В том-то и дело, что они не важны. То есть всё, что случилось важно-главное в жизни для персонажа - уже случилось на страницах романа. И абсолютно пустое для понимания Набокова, найдут ли они (Зина и Ф.К.) ключи. И абсолютно неважно, перешел ли Цинциннат в мир родственных ему душ, умер ли - он смог уйти.
    Кстати, про "смог уйти" - это касается и "ЛГ" Стеллинга. Где-то так... :)

    Поэтому я-то и написала о своем сомнении (замкну круг), что так уж без иронии потрошил литературу сам Набоков, уверяя, что его студенты обязательно должны знать в какое насекомое превратился Грегор. :)

    P.S. Коль я начала цитировать ВВ, сохраню и здесь:
    То же интервью Набокова А. Аппелю (1966):

    "АА: ...Хотя самопародирование представляется существенной составляющей вашего творчества, вы остаетесь писателем, страстно верующим в главенство воображения. Тем не менее в ваших романах полно деталей, которые кажутся намеренно извлеченными из вашей жизни, что становится особенно ясным при чтении "Память, говори" - даже если не обращать внимание на такие важные структурные элементы, как мотив бабочки, сквозящий в столь многих ваших книгах. Создается впечатление, что эти детали вам нужны не просто для создания ощущения многослойности повествования, что они выражают присущее вам отчетливое представление о взаимоотношениях между самопознанием и художественным творчеством, самопародией и цельностью личности. Что бы вы могли сказать об этом и о значении автобиографических намеков в произведениях, которые не являются автобиографическими в прямом смысле этого слова?

    ВН: Я бы сказал, что воображение - это форма памяти. Лежать, Платон, лежать, хорошая собачка. Воображение зависит от ассоциативной силы, а ассоциации питаются и подсказываются памятью. Когда мы говорим о живом личном воспоминании, мы отпускаем комплимент не нашей способности запомнить что-либо, но загадочной предусмотрительности Мнемозины, запасшей для нас впрок тот или иной элемент, который может понадобиться творческому воображению, чтобы скомбинировать его с позднейшими воспоминаниями и выдумками. В этом смысле и память, и воображение являются формами отрицания времени.... "

    Ответ: Набоков Владимир

    \платье было якорем\ а мне вот еще какая штука пришла в голову. Для того, чтобы ввести человека в транс\гипнотическое состояние, используется такой прием - человеку задается ряд вопросов одной тематики, напр. про погоду и внезапно тематика меняется, задается совершенно отвлеченный вопрос. Человек сбит с толку, обескуражен и это - наиболее подходящий момент для переключения его сознания в иной режим работы. Что-то похожее есть у Набокова в эизоде с платьем. Г-Ч заглядывает в столовую и переводит взгляд с предметов, "естественных" для столовой и вдруг - платье! сразу после чего мы обнаруживаем, что Г-Ч меняет свое решение на противоположное. Невозможно никак проанализировать его поступок, мы просто движемся дальше за текстом, но вот этот "сбой картинки" капитально отпечатывается, как-то тревожит и в конце концов мы понимаем, что перед нами только что распахнулся иррациональный, чувственный, не поддающийся внешнему осмыслению мир героя. Чудо чудное, как просто сделал это Набоков. Для меня это фигура высшего пилотажа. Гениально. Другой пример - Замок Кафки (просто недавно перечла). Все помнят эти его тягучие, затяжные монологи, где исчезает понимание, кто говорит - герой ли, автор, и речь ли это вообще или это тяжелое ватное одеяло какого-то чьего-то иного мира накрыло тебя с головой так что забываешь начисто, как выглядит "наш свет". Так я хочу сказать, что вот эти два господина - им как-то удалось положить свои зрение и слух на бумагу в виде слов, таким образом впустив меня в свой мир, это их глазами и ушами я слышала и видела пока читала. Собственно, это все, что мне надо от книги. И в этом умении "положить на бумагу", магически преобразовать видимую мне реальность - есть успех книги для меня. Каким способом они это сделают - для меня не определяющий критерий, лишь бы сделали, я только это оцениваю. Естественно, у меня есть любимчики -это та вещь, о которой не спорят. Она составляет всего один балл в моей оценочной шкале. Да и то! оч. часто я наступаю на горло этой своей песенке.

    Ответ: Набоков Владимир

    //Человек сбит с толку, обескуражен и это - наиболее подходящий момент для переключения его сознания в иной режим работы. Что-то похожее есть у Набокова в эизоде с платьем.//
    Да, скорее всего. Вообще Набоков очень умело обходится с деталями. Любит их, не боится наполнять лит. пространство. Причем, я заметила, что и наслоение жанровое - проза, проза в прозе, стихи, "дневник", мета-ссылки - не лоскутное одеяло, наспех сшитое, а продуманное решение. Сколько копьев поломано о параллелях с Чернышевским, а для меня - сейчас выскажу крамольную мысль - это не есть основное. Полифония окружающего пространства для Чердынцева - вот, мне кажется, для чего введено так много в один роман. И среди этого для главного героя вычленяются реперные точки, за которые цепляется память... Идея фикс Набокова о сосуществовании  прошлого-настоящего-будущего - что из них имеет ценность - "это мы когда-нибудь вспомним". И вот почему так много отслоилось - те же Ультима Туле, Круг... Существует только то, что помнит память главного героя.

    Лир? :)

    Порывалась чуть ли не лупу взять, чтобы удостовериться - он ли. Но только первой реакцией. Потом - ай да Владимир Владимирович. :)

    Владимир Набоков, 1972
    Владимир Набоков, 1972

    Отсюда... В альбоме еще парочку любопытных, не слишком заезженных фотографий известных персон.

    Ответ: Набоков Владимир

    Да, здорово ) Вообще, литературная часть альбома интересная ) Бытовая - тоже, но меньше к нашей теме.