Донн Джон

Средняя оценка: 9.6 (5 votes)
Полное имя автора: 
Джон Донн, John Donne

"Нет, это я, твоя душа, Джон Донн.
Здесь я одна скорблю в небесной выси
о том, что создала своим трудом
тяжелые, как цепи, чувства, мысли.
Ты с этим грузом мог вершить полет
среди страстей, среди грехов, и выше.
Ты птицей был и видел свой народ
повсюду, весь, взлетал над скатом крыши.
Ты видел все моря, весь дальний край.
И Ад ты зрел - в себе, а после - в яви.
Ты видел также явно светлый Рай
в печальнейшей - из всех страстей - оправе.
Ты видел: жизнь, она как остров твой.
И с Океаном этим ты встречался:
со всех сторон лишь тьма, лишь тьма и вой.
Ты Бога облетел и вспять помчался.
Но этот груз тебя не пустит ввысь,
откуда этот мир - лишь сотня башен
да ленты рек, и где, при взгляде вниз,
сей страшный суд совсем не страшен"...
____________
Спи, спи, Джон Донн. Усни, себя не мучь.
Кафтан дыряв, дыряв. Висит уныло.
Того гляди и выглянет из туч
Звезда, что столько лет твой мир хранила.

/И. Бродский. Большая элегия Джону Донну/

Наверное, величайший недраматический поэт XVII столетия, современник Шекспира (говорят, с его портрета 1595 года «срисован» принц Гамлет), родственник Томаса Мора по материнской линии; выпускник Кембриджа, участник морских походов графа Эссекса и сэра Уолтера Рэлея; секретарь Лорда – Хранителя Печати и соблазнитель его племянницы, с которой вступил в тайный брак. Счастливый муж и отец восьмерых детей; ранний вдовец, получивший взамен семейного счастья сан англиканского священника и должность настоятеля Собора св. Павла. Автор пламеннейших проповедей и стихотворных псалмов и, одновременно – страстной, яркой, эротичной любовной лирики. Глава школы метафизиков в поэзии, незаслуженно забытый на родине почти на два  века. Однако в 20 веке известен каждому читателю благодаря колоколу из своей предсмертной проповеди, прогремевшему в названии и эпиграфе романа Хемингуэя, а также как вдохновитель раннего творчества И. Бродского, который посвятил именно этому поэту свою «Большую элегию…».

* Джон Донн, гравюра работы Уильяма Маршалла, 1591

Информация об авторе
Даты жизни: 
1572 - 1631
Язык творчества: 
английский
Страна: 
Англия
Творчество: 


Донн! Полюбив тебя, и Феб и музы
Расторгли с прочими свои союзы.
Плод молодого твоего труда
Стал образцом и будет им всегда.
Твоим стихам прекрасным нет числа,
Для них мала любая похвала!
Язык твой и искусство, без сомненья,
С любым твореньем выдержат сравненье.

Тебя я восхвалять и впредь готов,
Но в мире нет тебя достойных слов!

  /Бен Джонсон. Джону Донну, пер. В. В. Лунина/

Портрет Донна в 1595 году, в возрасте 23 лет.

* * *

Как бы объяснить русскому человеку, что такое Донн? Я бы сказал так: стилистически это такая комбинация Ломоносова, Державина и я бы еще добавил Григория Сковороды с его речением из какого-то стихотворения, перевода псалма, что ли: "Не лезь в коперниковы сферы, воззри в духовные пещеры", да, или "душевные пещеры", что даже лучше. С той лишь разницей, что Донн был более крупным поэтом, боюсь, чем все трое вместе взятые. И для него антагонизма не существовало. То есть антагонизм для него существовал как выражение антагонизма вообще в мире, в природе, но не как конкретный антагонизм...Ну, про него вообще можно много сказать. Он был поэт стилистически довольно шероховатый. Кольридж сказал про него замечательную фразу. Он сказал, что читая последователей Донна, поэтов работавших в литературе столетие спустя, Драйдена, Попа и так далее, все сводишь к подсчету слогов, стоп, в то время как читая Донна, измеряешь не количество слогов, но время. Этим и занимался Донн в стихе. Это сродни мандельштамовским растягиваемым цезурам, да, удержать мгновенье, остановить...которое по той или иной причине кажется поэту прекрасным. Или, наоборот, как в "Воронежских тетрадях" - там тоже шероховатость, прыжки и усечение стоп, усечение размера, горячка - для того, чтобы ускорить или отменить мгновенье, которое представляется ужасным. Эти вот качества одновременно привлекали и отвращали от Донна.

/И. Бродский. Из интервью «Хлеб поэзии в век разброда»/

Проза
Последняя проповедь, произнесенная 25 февраля 1631 года, за месяц до смерти
Проповеди
Обращения к Господу в час нужды и бедствий
Публикации текстов Д. Донна в «Журнальном зале»
Тексты Д. Донна на английском

Поэтические произведения
В библиотеке Мошкова
На сайте Киевской городской библиотеки
Несколько стихотворений в переводе И. Куберского
Избранные стихотворные послания в переводе Г. Кружкова
«Священные сонеты» (в переводе А. Спарбера)
 «Благочестивые сонеты» (в переводе Г. Ильницкого)
Литания (в переводе А. Величанского)
Песни и сонеты в разных переводах
Подборка поэзии на сайте WorldArt
В переводах Я. Фельдмана
Несколько стихотворений в переводах Б. Томашевского и А. Шадфина (в сборнике английской поэзии XVII-XVIII вв.)
В переводах И. Бродского

___________________________________________________

Поэт-метафизик Джон Донн в «Литературном кафе» - подборка стихотворений в оригиналах и в переводе Г. Кружкова, а также 2 статьи, посвященные творчеству поэта
М. В. Спасибо. Некоторые особенности поэтики Джона Донна
Ю. Хохлова. Образ Иисуса Христа в религиозной лирике Д. Донна
О.А.Донских. Образ человека в поэзии Джона Донна
Г. Кружков. Джон Донн в запрещенном жанре сатирической поэмы
Р. М. Самарин. Донн и "поэты-метафизики" // История всемирной литературы: В 8 томах / АН СССР
А. Нестеров. Алхимическое богословие Джона Донна
О. А. Донских о «Медитациях» Д. Донна
Подборка публикаций о различных аспектах творчества Д. Донна
Я. Евсеева. Об организации цикла сонетов «La Сorona» Джона Донна
В. С. Макаров. «Сатиры» Д. Донна. Проблемы интерпретации
Коллекция ссылок на материалы о творчестве поэта (не все рабочие; то, что нашла в других источниках, помещаю отдельно)
Х. Л. Борхес. Биатанатос
И. Гарин о Донне в очерке "Пророки и поэты"
новое http://zhurnal.lib.ru/s/sawin_w_a/a1b2.shtml Валерий Савин, "Джон Донн, "Благочестивые сонеты", с сайта Самиздат

Джон Донн и Иосиф Бродский
И. Бродский. Большая элегия Джону Донну
Интервью Бродского, посвященное Джону Донну (Хлеб поэзии в век разброда)
А. Нестеров. Джон Донн и формирование поэтики Бродского за пределами «Большой элегии»
Е. А. Первушина. Джон Донн и Иосиф Бродский
Игорь Шайтанов. Уравнение с двумя неизвестными (Поэты-метафизики Джон Донн и Иосиф Бродский)
Четыре вышеназванные статьи на одном сайте

На сцене:

новое http://community.livejournal.com/rusfil/59586.html Спектакль «Сон Джона Донна. Элегия»

Биография: 

В Англию
Нет таких почтовых марок, чтобы слать письма
в Англию на триста лет назад,
нет марок таких, чтобы письма успели
дойти туда, пока еще не вырыта могила,
и Джон Донн стоит и смотрит в окно,
лишь начинается дождь в это апрельское утро,
и на деревья падают птицы,
как пешки в несыгранной партии,
и Джон Донн видит, как почтальон идет по улице,
ступая очень осторожно, потому что его трость
сделана из стекла.

/Р. Бротиган, пер. В. Бойко/

 

 

 Памятник Джону Донну в Соборе св. Павла

В Википедии
На сайте издательства «Энигма»
Краткая хронология жизни
На сайте People's History


  • Работы (8)
  • Ответ: Донн Джон

    Что хотите со мной делайте, но этот 23-летний Донн мне кого-то напоминает! :))))
    Шибзд, вы стихов не пишете?

    Ответ: Донн Джон

    вот здесь очепятка соблазнительн
    и надо поставить - в 20 веке - где про хемингуэя.

    что-то Т.-С. Элиота о поэтах-метафизиках не заметил.

    Ответ: Донн Джон

    сделаю, пожалуй страничку стихотворения Прощание, запрещающее печаль. не сейчас, завтри.

    Ответ: Донн Джон

    а, ну да, пойнт, конечно.

    Ответ: Донн Джон

    Он есть в коллекции ссылок на материалы, но у меня не открывается. Если можете вытащить - буду признательна.

    Ответ: Донн Джон

    постараюсь.

    Ответ: Донн Джон

    Кстати, донновский марафон в параллель шекпировскому я бы тоже с удовольствием почитала. Тем более, что там есть богатый выбор из светской, любовной, религиозной и сатирической поэзии :)) Я тоже планировала кое-что из стихов добавлять.

    Ответ: Донн Джон

    Нет, не пишу. И вряд ли когда-то начну (с моим то отношением к литературе :))

    Донн Джон
    Очень интересно - я даже о таком не слышала, вот  только насчет Гамлета. Гамлет был толстый и с бородой.  Это следует из его слов, слов Гертруды и слов Клавдия.

    И еще в разделе поэтические произведения картинка заезжает на текст

    Ответ: Донн Джон

    Это в конце, а в начале Офелия описывает его как зерцало рыцарственности и вкуса :))) Это потом Шекспир его "подделал" под Бербеджа ) А вообще, думаю, это поздняя легенда. Просто уж очень портрет выразительный.
    Шибзд, жаль, а то - почти полная реинкарнация! Я чуть не упала! И поэт очень достойный. Я бы сказала - достойнейший! Хотя я пристрастна: Донна люблю давно и преданно )

    Ответ: Донн Джон
    А почему ей должны нравится худые и безбородые?   Вот моей маме понравился как раз полный и бородатый .     А такая восторженно влюбленная девушка вполне может  назвать как раз возлюбленного идеалом. 
    Вообще борода в то время (Шекспира а не  Гамлета-Амлета ) была популярна и свидетельствовавала о том, что у человека нет сифилиса.  

     

     

    Ответ: Донн Джон

    Сегодня читала Вашего Донна. И остыла к сонетам Вильяма ). Мне Блоха понравилась

    Ответ: Донн Джон

    Ну, Блоха - это просто классика жанра. Мне у него многое нравится. )

    Ответ: Донн Джон

    Инклинг, а ві когда чуть не упали, когда меня увидели или портрет? :)

    Ответ: Донн Джон

    Портрет, конечно. Я его раньше, как ни странно, не видела. А на других портретах сходство неочевидное. )

    Ответ: Донн Джон

    У меня как-то был преподаватель - вылитый фаюмский портрет.

    Ответ: Донн Джон

    Пенелопа, это, должно быть, было впечатляюще.
    Тринидад, о любимых стихах Донна: добавляйте, если есть настроение, Блоху. Правда, я одно из своих любимых стихотворений вряд ли решусь здесь озвучить. Вы на меня посмотрите совсем с другой стороны :))))

    Ответ: Донн Джон

    Как я понял из На сайте People's History

    Донн за женитьбу даже посидел некоторое время в тюрьме (жену, кстати, звали Анна Мор - родственница, наверное) и шедевры любовной лирики написал как раз после женитьбы, когда жил очень бедно. Не сразу после женитьбы начал делать церковную карьеру.

    Ответ: Донн Джон

    Ну да, сан он принял за два года до смерти жены - в 1615. По настоянию короля, который решил, что так ему будет лучше )

    Ответ: Донн Джон

    Любителям поэзии Джона Донна рекомендую ознакомиться также с романом "Каллиграф"

    -----------------------------------------------------------------
    Vanitas vanitatum, et omnia vanitas. memento mori

    Ответ: Донн Джон

    Инклинг, надо "мой" портрет восстановить )

    Ответ: Ответ: Донн Джон

    Надо. Вот только по той ссылке что была раньше его нет. В коде есть. А пытаюсь раскрыть таки нет. Разве что найдете в другом месте.

    Ответ: Донн Джон

    Непременно надо! )) А как же!