Warning: Table './magrep/watchdog' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed query: INSERT INTO watchdog (uid, type, message, severity, link, location, referer, hostname, timestamp) VALUES (0, 'php', '<em>Table &amp;#039;./magrep/watchdog&amp;#039; is marked as crashed and last (automatic?) repair failed\nquery: INSERT INTO watchdog (uid, type, message, severity, link, location, referer, hostname, timestamp) VALUES (0, &amp;#039;file system&amp;#039;, &amp;#039;Каталог &amp;lt;em&amp;gt;files/css&amp;lt;/em&amp;gt; закрыт для записи, поскольку не имеет корректно установленных прав доступа.&amp;#039;, 2, &amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;http://pergam-club.pergam-club.ru/book/4236&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;34.231.21.123&amp;#039;, 1573680911)</em> в файле <em>/var/www/default_site/public_html/includes in /var/www/default_site/public_html/includes/database.mysql.inc on line 174

Warning: Table './magrep/watchdog' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed query: INSERT INTO watchdog (uid, type, message, severity, link, location, referer, hostname, timestamp) VALUES (0, 'php', '<em>Table &amp;#039;./magrep/watchdog&amp;#039; is marked as crashed and last (automatic?) repair failed\nquery: INSERT INTO watchdog (uid, type, message, severity, link, location, referer, hostname, timestamp) VALUES (0, &amp;#039;file system&amp;#039;, &amp;#039;Каталог &amp;lt;em&amp;gt;files/css&amp;lt;/em&amp;gt; закрыт для записи, поскольку не имеет корректно установленных прав доступа.&amp;#039;, 2, &amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;http://pergam-club.pergam-club.ru/book/4236&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;34.231.21.123&amp;#039;, 1573680911)</em> в файле <em>/var/www/default_site/public_html/includes in /var/www/default_site/public_html/includes/database.mysql.inc on line 174
Изречения | КЛУБ ПЕРГАМ: ЛИТЕРАТУРА ГЛАЗАМИ ЧИТАТЕЛЕЙ

Изречения

Средняя оценка: 7 (4 votes)
Полное имя автора: 
Себастьян Брант/ Sebastian Brant

Изречения

Спрячь недовольство, хмурость, злость,
Когда к тебе приходит гость.
Радушье теплым встреть его,
Себя уважишь самого.

Коль сбился твой сынок с пути,
Не медли: розгу в ход пусти,
Сумевши вовремя постичь,
Что бьёт больнее божий бич!

По правде, сын мой, поступай,
От истины не отступай.
И, в честности неколебим,
Ты будешь счастлив и любим!

Перед тобою - даль и ширь.
Так - в путь!.. Но деньги не транжирь!
Останешься без кошелька,
Вот и намнут тебе бока.

Смотри, не очень заносись,
С умом к удаче относись:
Какой бы ни нашёл ты клад,
Всё может бог забрать назад.

Порою глянешь на иных:
Добро промотано в пивных.
Разумен будь! Не лезь в кабак!
Живи по средствам! Только так!..

Взвесь, разгляди себя, проверь:
Кем был ты, кем ты стал теперь,
Куда ты будешь занесён?..
И ты безгрешен. Ты спасён!..

Перевод Л.Гинзбурга

Информация о произведении
Полное название: 
Изречения
Дата создания: 
16 век
Ответ: Изречения

Очень протестантская штука! Спасение на весах благоразумия )))