Новеченто (1900-й)

Средняя оценка: 8.5 (2 votes)
Полное имя автора: 
Барикко Алессандро

Цитаты:
Мы играли по три-четыре раза в день. Сначала для богатых из первого класса, затем для тех, кто был во втором, и иногда шли к этим бедолагам из эмигрантов и играли для них, но без формы, как были, и время от времени с нами играли и они. Мы играли, потому что океан огромен и наводит страх, играли, чтобы люди не замечали, как проходит время, и чтобы забывали, где они и кто. Играли танцы, потому что, когда танцуешь, не можешь умереть и чувствуешь себя Богом. Мы играли рэгтайм, потому что это музыка, под которую танцует Бог, когда его никто не видит.
Под которую танцевал Бог, если бы он был черным.
------------------

Теперь подумай: вот пианино. Начало клавиш. Клавиш конец. Восемь десятков и восемь их, знаешь, никто не посмеет оспорить это. Положен конец им. А ты бесконечен, внутри этих клавиш, и музыка, что ты играть умеешь, она бесконечна. Всего их восемь и восемь десятков. А ты бесконечен. Мне нравится это. Так можно жить. Но если ты/

Но если я встану на этом трапе, и передо мною/

Но если я встану на этом трапе, и передо мною вдруг развернутся миллионы клавиш, миллионы клавиш и миллиарды/

Миллионы клавиш и миллиарды, которые будут всегда бесконечны и это самая горькая правда, они не кончатся никогда, все эти клавиши бесконечны/

И если клавиши бесконечны, тогда/

Для этих клавиш нет музыки в мире. Ты сел играть не на ту скамейку: на этом пиано играет Бог/

Мой бог, ты видел эти дороги?/

Одних дорог там несколько тысяч, как вы умудряетесь выбрать одну/

И женщину выбрать/

Дом, землю, которая стала бы вашей, пейзаж - наслаждаться, уход из жизни/

Весь этот мир/

Этот мир вокруг, ты даже не знаешь его пределов/

И как он велик/

Вам никогда не бывало страшно, что вас разорвет на мельчайшие части при мысли одной об огромности мира, лишь только подумать, а чтобы в нем жить.../


Информация о произведении
Полное название: 
Новеченто (1900-й); 1900. Легенда о пианисте / Novecento
Дата создания: 
1994
История создания: 

Авторское предисловие:
Я написал этот текст для актера Евдженио Аллегри и режиссера Габриэля Вачеса. Они поставили по нему спектакль, дебютировавший в июле этого года на фестивале Асти.
Не знаю, справедливо было бы говорить, что я написал театральный текст: я в этом сомневаюсь. Сейчас, когда я вижу его вышедшим книгой, мне скорее кажется, это произведение - нечто среднее между театральной постановкой и рассказом для чтения вслух. Не думаю, что существует название для текстов такого рода. В любом случае, это не важно. Мне кажется, это хорошая история, которая стоит того, чтобы ее прочитали.
И мне приятно думать, что кто-то ее прочтет.

Ответ: Новеченто (1900-й)

Мне понравился переход от прозы к поэзии. Язык необычный.

Новоченто

Дискуссия в блоге
http://www.pergam-club.ru/node/4828