Помутнение

Средняя оценка: 5 (1 vote)
Полное имя автора: 
Филип Киндред Дик
Аннотация
 Ближайшее будущее (относительно времени написания романа - 1994 г.). Боб Арктур ведет иллюзорное существование в непрекращающихся наркотических видениях. Когда-то они создавали для него теплый мир эйфории и покоя, теперь же все изменилось, и прежняя безмятежность мало-помалу сменяется кошмаром.
Боб уже знает, что его видения вышли из-под контроля. Но он также знает, что и сам он не тот, за кого себя выдает. Он — не наркоман. У него есть и другая ипостась, которая никак не связана с травой, колесами, дурью. Видения — это не видения. Реальность — не реальность. Он — не он.

 

 

  От автора
 

 Это роман о людях, которые были наказаны чрезмерно сурово за свои деяния. Они всего лишь хотели повеселиться, словно дети, играющие на проезжей части. Одного за другим их дивило, калечило, убивало – на глазах у всех, – но они продолжили играть. Мы были очень счастливы – не работая, и просто валяя дурака, – но такое короткое время, такое кошмарно короткое время! А расплата оказалась невероятно жестокой; даже когда мы видели ее, то не могли поверить. Например, в процессе работы над романом человек, с которого я писал Джерри Фабина, покончил самоубийством. Мой друг, послуживший прототипом Эрни Лакмена, умер еще раньше. Какое-то время я сам был одним из этих детей, веселящихся ни улице, подобно им, я пытался играть вместо того, чтобы расти, – и был наказан. Мое имя находится в конце книги, в списке тех, кому посвящается роман.
 Злоупотребление наркотиками – не болезнь. Это решение, сходное с решением броситься под машину. Скорее даже это – ошибка в суждении. Если заблуждаются многие, это уже социальная ошибки, ошибки в образе жизни. Девиз этого образа жизни: «Лови момент! Будь счастлив сейчас, потому что завтра ты умрешь». Но умирание начинается немедленно, а счастье лишь остается в памяти. Этот образ жизни не отличается в корне от вашего. Просто счет в нем идет не на десятилетия, и на недели или месяцы. «Бери деньги, а долг пусть растет», – говорил Вийон в 1460 году. Но так нельзя, если денег – грош, а расплачиваться всю жизнь.
 Роман лишен назидания. Он не поучает, не говорит наставительно, что им следовало работать, а не играть; он всего лишь описывает последствия. В греческой драме открыли причинно-следственную связь. Немезида в этой книге – не судьба, потому что любой из нас мог принять решение уйти с проезжей части. Из глубины души я рассказываю о чудовищной Немезиде для тех, кто продолжал играть. Сим я – не персонаж; я – роман. Как, впрочем, к все наше общество. Речь идет о гораздо большем числе людей, чем я знал лично. О некоторых мы читали в газетах. Все это – баклушничанье, шалопайство, болтовня с закадычными дружками под любимые записи, все это – ужасное решение шестидесятых. И нас постигла кара.
 Кара, как я уже говорил, невероятно жестокая, и я предпочитаю думать о ней с безучастностью греческой драмы, по-научному, как о предопределенном следствии, неумолимо вызванном причиной.
 Вот список тех, кому я посвящаю свою любовь:
 Гейлин – нет в живых
 Рей – нет в живых
 Френси – тяжелый психоз
 Кэти – необратимые изменения головного мозга
 Джим – нет в живых
 Вел – обширные необратимые изменения головного мозга
 Ненси – тяжелый психоз
 Джоан – необратимые изменения головного мозга
 Мэрин – нет в живых
 Ник – нет в живых
 Терри – нет в живых
 Деннис – нет в живых
 Фил – необратимые изменения поджелудочной железы
 Сью – необратимые изменения сосудистой системы
 Джерри – тяжелый психоз и необратимые изменения сосудистой системы
 ...и так далее. 

Информация о произведении
Полное название: 
Помутнение; Скользя во тьме; A Scanner Darkly
Дата создания: 
1977
История создания: 

В названии романа Scanner Darkly содержится аллюзия на 1-е послание к Коринфянам апостола Павла (1 Кор. 13.11-12):

Quote:
Когда я был младенцем, то по-младенчески говорил, по-младенчески мыслил, по-младенчески рассуждал; а как стал мужчиной, то оставил младенческое. Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло; тогда же лицом к лицу: теперь знаю я отчасти; а тогда познаю, подобно как я познан.
  
Ответ: Помутнение

Позднее произведение уже явно сумасшедшего Дика. Тем не менее бредовых нестыковок в книге не больше чем обычно. А может и меньше.
Фабула вроде неплохая, особенно когда герой сам за собой следит. Но как-то скушновато. Нерва не хватает.

Ответ: Помутнение

Немного о художниках оформителях и о тыринге
Американское издание (первое издание) 

 
Немецкое издание: