Стихи о советском паспорте

Средняя оценка: 7.6 (8 votes)
Полное имя автора: 
Владимир Маяковский

"Отче наш" советской средней школы образца 1984 года, в которой от воспитуемых (в пенитенциарном смысле) тщательно скрывалось, что никакого иного паспорта, кроме заграничного, в Совдепии до 1932 года не было. Что же касается виршей, то в действительности это переложение - подлинник, как известно, принадлежит поэту Фиме Жиганцу (текст ниже), в отличие от Владимира Маяковского явившему непревзойденное единство формы и содержания.

            * * *

 

Я волком бы
           выгрыз
                 бюрократизм.
К мандатам
          почтения нету.
К любым
       чертям с матерями
                       катись
любая бумажка.
              Но эту...
По длинному фронту
                  купе
                     и кают
чиновник
        учтивый движется.
Сдают паспорта,
               и я
                  сдаю
мою
   пурпурную книжицу.
К одним паспортам -
                   улыбка у рта.
К другим -
          отношение плевое.
С почтеньем
           берут, например,
                          паспорта
с двухспальным
              английским левою.
Глазами
       доброго дядю выев,
не переставая
            кланяться,
берут,
      как будто берут чаевые,
паспорт
       американца.
На польский -
              глядят,
                     как в афишу коза.
На польский -
             выпяливают глаза
в тугой
       полицейской слоновости -
откуда, мол,
            и что это за
географические новости?
И не повернув
            головы кочан
и чувств
        никаких
               не изведав,
берут,
      не моргнув,
                 паспорта датчан
и разных
        прочих
              шведов.
И вдруг,
        как будто
                 ожогом,
                        рот
скривило
        господину.
Это
   господин чиновник
                     берет
мою
   краснокожую паспортину.
Берет -
       как бомбу,
                 берет -
                        как ежа,
как бритву
          обоюдоострую,
берет,
      как гремучую
                  в 20 жал
змею
    двухметроворостую.
Моргнул
       многозначаще
                   глаз носильщика,
хоть вещи
        снесет задаром вам.
Жандарм
       вопросительно
                    смотрит на сыщика,
сыщик
     на жандарма.
С каким наслажденьем
                     жандармской кастой
я был бы
        исхлестан и распят
за то,
      что в руках у меня
                        молоткастый,
серпастый
         советский паспорт.
Я волком бы
           выгрыз
                 бюрократизм.
К мандатам
          почтения нету.
К любым
       чертям с матерями
                        катись
любая бумажка.
              Но  эту...
Я
 достаю
       из широких штанин
дубликатом
          бесценного груза.
Читайте,
        завидуйте,
                  я -
                      гражданин
Советского Союза.

 

 

          * * *

Стихи о совковой ксиве

Я, старый волчара,
порвал бы
пасть
любой
протокольной роже.
Братва,
мне любая правила
не в масть,
любая портянка.
Но всё же...
Майдан на бану.
Внутрях -
караул! -
Ментяря поганый
топает.
Ксивы ломят.
И я
аусвайс пихнул,
в цвет
с обезьяньей жопою.
Стремные ксивы
мент облажал.
Пасть лыбит
на вытеркиё.
Как член губами,
клешнёй
зажал
ксивёнку
с английским лёвою.
Шнифтами
хавая,
охерев
от импортного засранца,
берут,
как будто на лапу грев,
ксиву
американца.
Польскую ксиву
рисуют
в упор -
козел, ты, в натуре,
не "польский вор"?! -
и пялят
зенки блевотные:
с каких ты, чурка,
спустился гор,
откуда выполз, животное?
Хлебалом щёлкая,
бормоча:
да ну эту
перхоть
в пень! -
шмонают
лениво
разных датчан
и шведскую
шелупень.
И вдруг
на ментовской
морде лица
хавальник
перекосило.
Мацает мусор
с мандражем
в мальцах
мою
красножопою ксиву.
Как хер
на бритву
надулся,
как
на дубореза -
покойник,
в блудную
вляпался мент - голяк! -,
попал, как хрен
в рукомойник.
Носильщик
давит маяк,
готов
шмотье тусануть,
не обхаяв.
Конвойные псы
глядят
на ментов,
ментяры
на вертухаев.
Готовы бы матку
вывернуть мне,
да бздят,
что срок припаяется,
козырная ксива
моя
мусорне -
будто серпом
по яйцам.
Я, старый волчара,
порвал бы
пасть
любой
протокольной роже.
Братва,
мне любая правила
не в масть,
любая портянка.
Но всё же...
Я
ксиву свою
достаю из шкер,
а не просто
болт бестолковый.
Секите,
хавайте,
вот вам хер,
я - дуролом
совковый.

 (с сайта Зона Фимы Жиганца, с разъяснениями в комментариях блатной лексики http://zhiganets.tyurem.net/node/64 )

 

   

 

ЗРИМЫЕ ОБРАЗЫ

http://img98.imageshack.us/img98/9987/urok.png
http://img98.imageshack.us/img98/9535/passportg.jpg
http://img98.imageshack.us/img98/2414/24501.jpg

Информация о произведении
Полное название: 
Стихи о советском паспорте
Дата создания: 
1929
История создания: 

"Написано в июле 1929 г. Текст стихотворения, помеченный этой датой, по-видимому, тогда же был сдан в редакцию журнала «Огонек», но публикация его задержалась; в журнале «Огонек» стихотворение появилось [«Огонек», М. 1930, № 12, 30 апреля] уже после смерти Маяковского вместе со стихотворением «Нота Китаю» среди материалов, посвященных памяти поэта. Ошибочно указано: «Неизданные стихи Владимира Маяковского о Советском паспорте».
Коваленко, примечания к 9 тому сочинений Маяковского http://feb-web.ru/feb/mayakovsky/texts/ms0/msa/Msa-339-.htm

Ответ: Стихи о советском паспорте

маяковскому - 1, жиганцу - 8

Лок

Лок wrote:
маяковскому - 1, жиганцу - 8

Ну уж нет...
"Я достаю из широких штанин"...- это шедевр. Можно даже еще и про дубликат добавить, а можно остановиться чуть раньше)
Здесь "паспорт" - очень красиво оформленная мифологема тогдашнего времени. И независимо от того, какого она уровня (официального, идеологического), мне нравится.

Ответ: Стихи о советском паспорте
Оценка - стихотворению Маяковского.
Ответ: Стихи о советском паспорте

Что же касается виршей, то в действительности это переложение - подлинник, как известно, принадлежит поэту Фиме Жиганцу (текст ниже), в отличие от Владимира Маяковского явившему непревзойденное единство формы и содержания.
------------
А об этом где подробнее, если не секрет? Именно второй текст очень напоминает переложение, а не подлинник.
ПС. Если ирония, то не оценила.

Ответ: Стихи о советском паспорте

А нельзя их разделить? . По-моему очевидно, что Фима написал позже. "Аусвайс" - термин с  ВОВ. 
 

 

Ответ: Стихи о советском паспорте

я против!! Отличная авторская страница!

Ответ: Стихи о советском паспорте

Сопоставление имеет право на существование. И мессидж понятен. Но я тоже с ним не согласна. Можно как угодно оценивать как мифологему (Hope права!), так и ее исполнение. Но не стоит перекладывать ту ситуацию в современные термины и понимание. Другого паспорта не было, так что разграничение на внутренний и заграничный вообще не существовало. Можно сказать, что были только заграничные, а можно - что не было заграничного. Это игра слов. То же самое касается и "блатной" подоплеки. Можно оценивать тогдашнее государство с точки зрения зон, а можно - с точки зрения тех, кто на зону не попал и вообще о ней не знал. И то, и другое - мифологема. истина, как всегда, посередине. Поэтому лично я оставляю Маяковскому право писать о том, о чем он считал нужным. Почему это любая одиозная и придворная поэзия имеет право на сущестаование, кроме той, что относится к советскому периоду? Почему у Пушкина или Ломоносова, у Мольера или Расина мы разграничиваем поэта и "царедворца", а здесь - нет. Поэт в данном случае - на высоте. А за остальное он собственной судьбой расплатился.


Ответ: Стихи о советском паспорте

вот и здорово! Сразу нашлось что сказать людям. А безликое - ни вашим ни нашим где угодно посмотреть можно.

 7- жиганцу

 7- жиганцу 9-маяковскому ( за культовость )))))

Ответ: Стихи о советском паспорте

Подлинник то он подлинник, но не забывайте, что слово - это еще и орудие, орудие воспитания. Ядерная бомба вот тоже подлинник. Опять политика началась... Нам в светлое будущее двигаться пора... Если оно у нас есть...

Ответ: Стихи о советском паспорте

Определение художественной ценности произведения художника в зависимости от его политических взглядов и классовой принадлежности -  это какой-то вульгарный марксизм.

Вот-вот,

Вот-вот, полностью согласна. Ядерная бомба художественной и эстетической ценностью не обладает. А вот художественное произведение - не повод для политических дебатов, имхо. Еще раз: то, что Маяковский хотел сказать, он сказал в великолепной художественной форме. А как политика я ео оценивать не собираюсь.

Ответ: Стихи о советском паспорте

Ну Бунин, например, писателей явно по идеологии оценивал. Но время прошло и сейчас советский паспорт неактуален, а форма хороша.  

Ответ: Стихи о советском паспорте

Насчет Маяковского согласен, сам им увлекался. А вот подлинник? Является ли он художественным? Хотя автору нужно отдать должное - тему он раскрыл... ну, как бы это сказать, в "сильной словесной форме".
А насчет ядерной бомбы я не зря упомянул. Эйнштейн горько сожалел, что открыл форму emc2. Он осознавал свою ответственность. Впрочем, чего это я? Вроде бы в школе подлинник и не преподают...

вет: Стихи о советском паспорте

Ну формула тут сильно с боку - ядерные реакции   без него открыли.  Эйнштейн скорее сожалел, что письмо Рузвельту написал.  А это уже просто политика.