Незабвенная

Средняя оценка: 7.2 (5 votes)
Полное имя автора: 
Ивлин Во

англо-американская трагедия

Еще бы.- И, снова перейдя на профессиональный тон с такой
легкостью, будто она просто надела очки, моргпроводница продолжала: - Как будет одет ваш Незабвенный? У нас здесь есть собственное ателье. Бывает, после долгой болезни костюмы больше не годятся Незабвенному, а бывает и так, что Ждущие Своего Часа не хотят, чтобы зря пропадал хороший костюм. Так вот, у нас можно одеть Незабвенного по весьма сходной цене, поскольку похоронный костюм не должен быть рассчитан на долгую носку, а в тех случаях, когда открытой для прощания остается только верхняя часть, и вовсе нужны только пиджак и жилет. Темная одежда служит наилучшим фоном для цветов.

статья в английской  Википедии
статья в английской Википедии о фильме 1965 года

Один из самых мрачных в творческой карьере Ивлина Во роман «Незабвенная, на первый взгляд, кажется довольно однозначным. Все, что рисует Во, – ужасно, «macabre», связано с некроэстетикой  и, таким образом, нацелено на создание отвратительной до гротеска картины «мира наоборот» .
...
Представляется возможным рассмотреть роман и функции гротеска в нем с иных позиций. Как известно, И. Во весьма критично оценивал современные ему литературные и художественные течения. Художественная несостоятельность виделась ему одним из знаков вырождения большого стиля и большого человека.
О.А. Джумайло. СПЕЦИФИКА ГРОТЕСКА В РОМАНЕ И. ВО «НЕЗАБВЕННАЯ»*

После войны Во написал Незабвенную (The Loved One, 1948), язвительное, кладбищенски мрачное описание жизни Голливуда
сатирой он обрушился на другую страну – Соединенные Штаты, написав лучший свой гротеск «Незабвенная», где представил Америку в метафоре комфортабельного элитного кладбища. Написал – и впал в беспокойство: не повредит ли этот мини-роман его отношениям с американскими издателями? Действительно, лучшие американские журналы, которым он предлагал эту вещь, отказались ее печатать, но с неожиданной мотивировкой: это  тема в Америке заезжена, об этом уже писали Синклер Льюис, Натаниель Уэст и некоторые другие. Америку никакой сатирой не пронять.
Борис Парамонов/ Скучно без Ивлина Во.
Беря исток в живительном русле великой традиции, довоенная проза Во – несмотря на свой трагический подтекст –  далека от беспросветного пессимизма, присущего некоторым его поздним произведениям (например, мрачно-саркастической повести «Незабвенная»(1948)). Сатира писателя не страдает малокровием публицистики и одышкой  дидактизма. С беспощадной правдивостью изображая современную ему действительность то в образе бешено вертящейся карусели и суматошной толчеи аляповатых марионеток, то  в виде идиотских автомобильных гонок по заколдованному кругу, из которого невозможно вырваться даже при большом желании, Во никогда не впадал в прямолинейный обличительный пафос и тяжеловесную риторику.
ИВЛИН ВО ПРОТИВ РАСКАЛЕННОГО ХАОСА. Похвальное слово сатирику.

мнения
"Незабвенная" Ивлина Во это тоже своего рода "буза" на кладбище. Не зловещая "пляска на костях", а сплошной "бег, пение и свист". Возможно, самая смешная книга о смерти - вернее, не столько о смерти, сколько о похоронах... и не столько о похоронах, сколько о человеческой глупости, на фоне которой даже таинство смерти превращается в сплошные "пустые хлопоты".
Макс Фрай. Ивлин Во, любовь и смерть в одном флаконе

Роман «Незабвенная» удивительным образом перекликается с другим знаменательным романом 20-го века, «Черный обелиск» Ремарка. Их объединяет не только то, что герои обоих романов работают в сфере ритуальных услуг, но и почти дословно повторяющаяся в обоих романах горькая мысль: почему люди начинают заботиться о своих ближних и оказывать им почет, только после того, как они покинут этот бренный мир. Оба автора удивляются, зачем человеку, который уже не принадлежит этому миру, огромный обелиск, место на престижном кладбище и прочее. Эта мысль, в глазах многих звучит по меньшей мере кощунственно.
...
Но идеи Ремарка, в романе Во доведены еще до большего апофеоза абсурда. Действие романа происходит в США, где общество потребления в свои хищные лапы уже давно взяло все и вся, и заставило думать этими категории всех тех, кто вообще не очень-то любит думать.
..
Кладбищенская романтика, можно даже сказать современным языком, весьма готична
...
Люди – как заведенные механизмы. Это не зловещие ужасы бесконечного сновидческого кошмара Франца Кафки. Это реальная Америка, 20-го века.

с сайта "Что читать". Ивлин Во. "Незабвенная

Незабвенная - небольшая повесть, но ее невозможно прочитать в один присест, не отрываясь от строчек. Дело не в скуке, занудности, заумности или тяжести слога, дело в своеобразии. Предупреждение при чтении, кто не увидел выше: сатира и черный юмор.
Для меня Незабвенная разбилась на 2 части, хотя целостности это ее не лишает нисколько

leoriel. Ивлин Во - Незабвенная

мнение Нилмарт Билфорт "Незабвенная Ивлина Во"

Информация о произведении
Полное название: 
Незабвенная, The Loved One
Дата создания: 
1947
История создания: 

"Любимая" в переводе  превратилась в "Незабвенную"

Незабвенная

Читала и получала удовольствие от перевод. И ничего удивительного - он 1974 года

Ответ: Незабвенная

Прочитал после возвращения, совершенно другой автор, прелестная сатира, ироничная красочная.