Литературная симфония. II Шарль Бодлер

Средняя оценка: 7.5 (2 votes)
Полное имя автора: 
Стефан Малларме

     II

Зимой, когда оцепенение лишает меня сил, я погружаюсь в услады дорогих моему сердцу «Цветов зла». Едва открыт томик Бодлера, как я уже вовлечен в фантастический пейзаж, встающий перед взором с неодолимою властью видений, внушенных бездонным опиумным забытьём. Там, в высях и на горизонте побледневшее от тоски небо с голубыми прорехами или следами молитв изгоя. У дороги единственная растительность — болезненно-чахлые деревца, чья измученная кора напоминает судорожное сплетение обнаженных жил и чей видимый глазу рост сопровождается – несмотря на странную застылость воздуха — нескончаемым, душераздирающим стоном, подобным стону скрипок; достигнув кончиков ветвей, тоскливый этот звук дрожащим тремоло отдается в листьях. Дальше вижу я сумрачные водоемы, разбросанные там и сям, точно куртины какого-то вечного сада: в черном граните их окаймления, украшенном драгоценными каменьями Индии, дремлет мертвенная вода; тяжелые медленные фонтаны высятся над ее металлический ряскою, куда уныло, с болезненной грацией умирания падает странный луч нездешнего светила. Ни единого цветка вокруг, на земле, лишь кое-где несколько перышек из крыльев падших душ. Небо, озаренное наконец вторым лучом, а вслед за ним и другими, медленно теряет свою бледность и льет вниз прохладную голубизну погожих осенних дней; вскоре вода, мрачно-черный гранит и драгоценные камни разгораются и начинают сверкать, точно стекла в окнах домов по вечерам: вот и закат. О чудо! — невиданный пурпур, овеянный пьянящим ароматом распущенных волос, каскадами льется с мрачнеющих небес! Не водопад ли это из ядовитых роз, благоухающих грехом? — Не румяна ли? — Не кровь ли? — странный, причудливый закат! Или же поток этот — река слез, обагренных бенгальским огнем великого шута — Сатаны, скрыто беснующегося там, за пламенеющей завесой? Прислушайтесь к шуму этого каскада, сладострастному, как поцелуи. Но, наконец, чернильный мрак залил все пространство, где теперь слышится лишь шорох преступления, стон угрызений совести да полет Смерти. И тогда я скрываю лицо в ладонях, и рыдания, исторгнутые из моей груди не столько этим кошмаром, сколько горьким ощущением изгнания, сотрясают черную паутину тьмы. Что же такое отчизна?
Я закрыл глаза и книгу, и я ищу отчизну. Перед моим мысленным взором встает поэт-мудрец, он указывает мне ее в гимне, мистически устремленном ввысь, точно стройная лилия. Ритм этого песнопения подобен розеткам старинных соборов: среди орнаментов из древнего камня, улыбаясь в неземном ультрамарине, что кажется скорее молитвой, струящейся из их прекрасных очей, нежели нашей вульгарной лазурью, белоснежные, как невинные жертвы, ангелы выпевают свой экстаз, сопровождая песнь игрою на арфах, формою повторяющих их крыла, на кимвалах из самородного золота, на солнечных лучах, свернувшихся в трубы, и на тамбуринах, в которых рокочут и звенят девственно-весенние громы; святые жены несут пальмовые ветви, — и я не осмеливаюсь поднять взор выше богословских добродетелей, ибо невыразима эта святость; зато мне слышится слово, в котором ликующе гремит вечный призыв: Аллилуйя!
 

  (пер. И. Волевич)

 

                                 

 

ЗРИМЫЕ ОБРАЗЫ

http://img684.imageshack.us/img684/6145/baudelairet.jpg

Информация о произведении
Полное название: 
[Шарль Бодлер]
Дата создания: 
1864, 1880-е годы
История создания: 

Написано в 1864, выправлено в 1880-е годы. Входит в эссе "Литературная симфония", три части которой посвящены - последовательно - Теофилю Готье, Шарлю Бодлеру и Теодору де Банвилю