Похищение быка из Куальнге

Средняя оценка: 10 (3 votes)

Ирландская сага (точнее - скела) - героический эпос из уладского цикла.
Похищение быка из Куальнге

Информация о произведении
Полное название: 
Похищение быка из Куальнге, Угон быка из Куалнге, Tain Bo Cuailnge, The Cattle Raid of Cooley, The Tain
Дата создания: 
7-14 века
История создания: 

«Похищение быка из Куальнге» сохранилось в двух основных вариантах. Первый вариант содержится частично в «Книге Бурой Коровы», манускрипте конца XI—начала XII века, составленного в монастыре Клонмакнойс, частично в манускрипте XIV века «Жёлтая книга Лекана». Эти два источника перекрываются, позволяя скомбинировать полный текст. Таким образом, этот вариант — компиляция двух или более ранних версий, чем объясняется наличие в тексте большого количества дублирующихся эпизодов и отсылок к «другим версиям». Множество великолепных эпизодов написаны в характерной сжатой манере лучших образчиков староирландской литературы, другие — отрывки с неясным смыслом, в целом всё получается довольно неравномерно. Лингвистический анализ показывает, что часть текстов могла быть создана в VII веке, а некоторые стихотворные пассажи, возможно, даже раньше. Это дает основания подозревать, что «Похищение» долгое время перед записью передавалось устно.

Второй вариант содержится в манускрипте XII века «Лейнстерская книга». Полагают, что это синкретический экзерсис писца, который, чтоб получить связную версию эпоса, собрал вместе материалы из «Книги Бурой Коровы» и неизвестных источников «Жёлтой книги Лекана». Хотя с нарративной точки зрения результат удовлетворителен, язык был переработан в гораздо более цветистом стиле, при этом потерялась вся скупость выражений ранних версий.

Версия из «Лейнстерской книги» заканчивается  на латыни, в котором говорится:

«Но я, записавший эту историю, или, вернее, эту басню, не верю в происшествия, описанные здесь. Некоторые из них — это уловки демонов, другие — поэтические выдумки; некоторые возможны, другие невозможны; хотя, однако, и предназначены для услаждения безрассудных.»

Неполный третий вариант известен по фрагментам из большого числа позднейших манускриптов.

Ответ: Похищение быка из Куальнге

Невероятная штуковина! Почище любой фантастики. Большинство фольклорных образцов подверглись большей переработке, и культурной, и индивидуальной. А здесь - чистейшая мифопоэтика, почти без прикрас. На соверменный взгляд текст просто близок к абсурду. Но какая магия слов!

inkling

inkling wrote:
Невероятная штуковина! Почище любой фантастики. Большинство фольклорных образцов подверглись большей переработке, и культурной, и индивидуальной. А здесь - чистейшая мифопоэтика, почти без прикрас. На соверменный взгляд текст просто близок к абсурду. Но какая магия слов!

Как раз само Похищение по-моему слишком обработано переписчиками, слишком цветисто и неясно (я правда ни разу более трети не прочитал), а вот предварительные саги (10 штук) и короче и ярче.

Ответ: Похищение быка из Куальнге

там доступ к тексту заблокирован. может, у вас скачано? тогда можно было бы выложить текст на файлообменнике.

Ответ: Похищение быка из Куальнге

Где заблокирован? В формате Word. Другого текста в этом переводе в сети не нашел. Есть еще отрывок Из саги «Угон быка из Куалнге»

Ответ: Похищение быка из Куальнге

Ну так саги - это "заготовки". А Похищение не столько обработано, сколько скомпилировано без ясного понимания, что там к чему. Отсюда и неясность: сделали логические связки не там, где нужно было :))) Что из тех самых саг и становится очевидным. Образность же текста почти не тронули.

Ответ: Похищение быка из Куальнге

заблокирован в Вариант 2 Похищение быка из Куальнге

Лок

Лок wrote:
заблокирован в Вариант 2 Похищение быка из Куальнге

Я проверил, у меня предлагает скачать файл в Word`е. После скачивания нормально открывается. Может быть, у Вас файрволл не дает - в  Word могут быть вирусы (может они там и есть).

Ответ: Похищение быка из Куальнге

у меня ничего не предлагал, а просто извещал: у вас к этому файлу нет доступа. видимо, туда по коду входить. а сейчас сам сайт не открывается. но я по другой ссылки скачал, прочту.

Ответ: Похищение быка из Куальнге

у меня ничего не предлагал, а просто извещал: у вас к этому файлу нет доступа. видимо, туда по коду входить. а сейчас сам сайт не открывается. но я по другой ссылки скачал, прочту.
а вот комент этот не хочет отправляться.

Ответ: Похищение быка из Куальнге

Вчера/сегодня два раза проверял - номально было, сейчас, да, сайт не открывается

Ответ: Похищение быка из Куальнге

Сохранил Похищение быка из Куальнге на жесткий диск. Куда выложить?

Ответ: Похищение быка из Куальнге

если это большой текст, потом решим. а если в меру - сделайте страницу, да и все, пусть будет на пергаме. пусть к нам из поисковиков идут.

Ответ: Похищение быка из Куальнге

150 страниц

Ответ: Похищение быка из Куальнге

о, здоровый.. тогда сунем его в файлообменник.
у меня тут вместо гэльского знаки вопроса отображаются.

 я думаю

 я думаю датирование не такое, намного раньше

Ответ: Похищение быка из Куальнге

svv, кстати, вот что нужно в читальный зал.

Ответ: Похищение быка из Куальнге

датировка, ессно, не моя, а учёных людей, точно никто не знает
В ЧЗ сделаю сегодня.

Ответ: Похищение быка из Куальнге

Насчет датирования: датируют-то письменную фиксацию. А цикл, разумеется, складывался раньше. Но в этом виде не ранее века 4-го, потому как отношения описаны уже не совсем родовые, а государственно-иерархические.

 ближе к

 ближе к истине. хотя я читал не полную версию и адаптированную, на анг.

Ответ: Похищение быка из Куальнге

Английский мне, к сожалению, недоступен. Но в данном случае - все равно это перевод - с гэльского. Так что что по-русски, что по-английски - идентично. А я читала в версии "Литературных памятников" -наиболее полной на сегодняшний день, с комментариями. там, кстати, и статьи очень хорошие.