музыка

Иисус Христос (продолжение)

В дни перед главным иудейским праздником — пасхой И. X. приближается к Иерусалиму, торжественно въезжает в этот город на ослице (символ кротости и миролюбия в противоположность боевому коню, ср. Зах.

Иисус Христос

Средняя оценка: 8 (1 vote)
Полное имя автора: 
Сергей Аверинцев
Информация о произведении
Полное название: 
Иисус Христос
Дата создания: 
1991
История создания: 

Словарная статья в фундаментальном "Мифологическом словаре", М. "Советская энциклопедия", 1991. Встречал в интернете крайне недоброжелательные высказывания в адрес Аверинцева, который, будучи верующим христианином, написал эту статью для атеистического издания с его советской спецификой (написание слов Бог, Святой Дух и проч. с маленькой буквы и т.д.). Не знаю, насколько такой ригоризм оправдан. Во всяком случае, в атмосфере нынешнего религиозного мракобесия нейтральный тон и научная добросовестность статьи производят отрадное впечатление. Что же касается того, что Иисус Христос рассматривается как мифологический персонаж, то разоблачению христианства от одежд мифа посвятили себя целые научные школы. Например, одна из работ библеиста и теолога Рудольфа Бультмана так и называется - "Новый Завет и мифология. Проблема демифологизации новозаветного провозвестия" http://pergam-club.ru/book/3717 . По этой теме см. также ссылки на другие его работы http://pergam-club.ru/book/2842 , и страницы Пергама, посвященные работам современного филолога-новозаветника Сергея Лезова http://pergam-club.ru/book/4121

 

В христианской религиозно-мифологической системе богочеловек, вмещающий в единстве своей личности всю полноту божественной природы — как бог-сын (второе лицо троицы), «не имеющий начала дней», и всю конкретн

Апофеоз Августа

Средняя оценка: 8 (1 vote)
Полное имя автора: 
Клод Леви-Стросс
Информация о произведении
Полное название: 
Апофеоз Августа
Дата создания: 
середина 1950-х годов
История создания: 

Глава 37 книги "Печальные тропики"; история написания самой пьесы рассказана в очерке

О путях возвращения блудного сына цивилизации и тщете путешествий и приключений.

 

Земля под ее ногами

Средняя оценка: 8 (1 vote)
Полное имя автора: 
Ахмед Салман Рушди, Ahmed Salman Rushdie
Информация о произведении
Полное название: 
Земля под ее ногами; The Ground Beneath Her Feet
Дата создания: 
1999
История создания: 

     В жизни Рушди есть своя, частная интрига с рок-н-роллом. Поэтому он знает, о чем пишет. В шестидесятые он сам скитался по лондонским сквотам, "клубился" в таких культовых местах, как "UFO", ночевал на втором этаже психоделического бутика "Granny Takes A Trip" (убедительно воспроизведенного в романе под именем "The Witch Flies High"), где его пути пересекались с путями Эрика Клаптона, Брайана Джонса и других "легенд британского рока". И совсем не случайно то, что убежище от фетвы он обрел в доме Боно из U2 (VTO — "we too", U2 — "you too": реверанс очевидно в чью сторону).
     Боно ответил любезностью на любезность, создав музыку к тексту песни VTO, давшей название роману. "Ground Beneath Her Feet" сыграна, записана и выпущена в свет. Легенда о рок-н-ролле логическим образом сама стала частью легенды рок-н-ролла. Интересно, что миром рок-н-ролла книга встречена при этом, прямо скажем, в штыки. "Spin", "Q" и "Rolling Stone" откликнулись на роман рецензиями, выдержанными в духе от скептического до раздраженно-брюзгливого. Мадонна — демонстративно, на глазах у журналистов — выбросила присланный автором толстенный недочитанный том в мусорный бак.

     Ли Харви Освальд промахнулся, Никсон так никогда и не пришел к власти, а главной рок-группой мира стала «VTO» - дуэт гениальног

Степной волк

Средняя оценка: 8.8 (6 votes)
Полное имя автора: 
Герман Гессе, Hermann Hesse
Информация о произведении
Полное название: 
Степной волк, Der Steppenwolf
Дата создания: 
1927
История создания: 
 Роман «Степной волк» – одно из самых знаменитых произведений Гессе – до известной степени автобиографичен. Он отражает сильнейший духовный кризис в жизни писателя, имевший место в середине 20-х гг. 11 января 1924 г. Гессе вступил во второй брак с молодой певицей Рут Венгер. Брак оказался неудачным, писатель уже через несколько недель покинул Базель и уехал в Монтаньолу. Отношения между супругами оставались натянутыми и после возвращения Гессе в Базель в ноябре 1924 г. Его тогдашняя базельская квартира, а также ее владелица Марта Рингье описаны автором в романе. Почти всю зиму 1925 г. Гессе работал в университетской библиотеке в Базеле над составлением антологии «Классический век немецкого духа. 1750–1850». После кратковременной совместной поездки супругов в Германию в декабре 1924 г. Гессе виделся с Рут Венгер крайне редко. Ощущение заброшенности, невозможности наладить контакт с окружающим миром, настроение безысходности и отчаяния все больше и больше овладевали им. Неоднократно мелькает и мысль о самоубийстве. Над романом Гессе начинает работать еще в Базеле и продолжает затем в Монтаньоле и Цюрихе. Однако отдельные его аспекты и мотивы были предвосхищены еще в прозаическом фрагменте «Из дневника одного отщепенца» (1922) и – более ярко и непосредственно – в лирической параллели романа, стихотворном сборнике «Кризис. Отрывок из дневника Германа Гессе», написанном зимой 1926 г. Полностью сборник был опубликован лишь в 1928 г. в издательстве Фишера.
«Степной волк» являет собой исповедь буржуазного интеллигента, пытающегося преодолеть собственную болезнь, но главное – болезнь времени, следствием которой является его духовный недуг, посредством беспощадного самоанализа, «попыткой сделать самую эту болезнь объектом изображения». При всей обнаженности кризисной проблематики, при всей бескомпромиссности критики, в романе речь идет не столько о самой болезни, сколько о путях избавления от нее. На это обстоятельство постоянно обращал внимание писатель. В послесловии к швейцарскому изданию романа он писал: «Разумеется, я не могу, да и не хочу предписывать читателю, как ему следует понимать мой рассказ. Пусть каждый возьмет из него то, что сочтет для себя подходящим и нужным! Тем не менее мне было бы приятно, если бы многие из читателей заметили, что история Степного волка хоть и изображает болезнь и кризис, но не болезнь, которая ведет к смерти, не гибель, а ее противоположность: исцеление». В данной связи следует отметить два автобиографических факта, нашедших прямое отражение в романе. Во первых, это психоаналитические беседы писателя с учеником знаменитого цюрихского психиатра К. Г. Юнга доктором И. Б. Лангом, имевшие место вначале 1926 г. Они несомненно повлияли на описание в романе поисков путей и средств преодоления духовного кризиса, в котором находились как сам писатель, так и его герой. Далее – это мир «элементарных» чувств, который Гессе впервые открыл для себя в те годы в джазовой музыке, в модных американских танцах и ночной жизни швейцарского города 20-х гг. Зимой 1926 г. Гессе специально брал уроки танца у Юлии Лауби Онеггер (прототип Гермины в романе «Степной волк») и часто появлялся на масленичных карнавалах и маскарадах Цюриха. Атмосфера эротики и экстаза, пережитая Гессе на одном из таких ночных балов в гостинице «Бор о Лак», воспроизведена в романе в сценах маскарада в залах «Глобуса». Работу над рукописью «Степного волка» Гессе заканчивает в январе 1927 г. Пять месяцев спустя, к пятидесятилетию писателя, роман выходит в издательстве Фишера. Сам образ Степного волка – сложный, имеющий свою историю в творчестве писателя символ.
Мотив «волка» впервые появился у Гессе в маленьком реалистическом рассказе «Волк» (1907) – истории молодого зверя, затравленного и убитого в холодную зимнюю ночь крестьянами швейцарской деревни. Позже, в начале 20-х гг., Гессе часто сравнивает сам себя с попавшим в западню «степным зверем», пытающимся вырваться на свободу, «заблудшим в дебрях цивилизации», тоскующим по приволью «родных степей». Однако в том виде, в каком символ «волка» представлен в романе, он появляется лишь в 1925 г. в лирическом дневнике «Кризис». Кроме метафорического, символ «степного волка» имеет по меньшей мере троякий смысл: мифологический, философский и психологический. «Волк» – один из зооморфных символов, наиболее часто встречающийся в мифологиях разных народов. В большинстве случаев он есть олицетворение демона зла, результат неподчинения Евы. В христианской символике средневековья «волк» нередко отождествляется с чертом, выступая в этом своем значении и в литературе XX в. В философском значении символ «степного волка» восходит к ницшеанскому противопоставлению стадного человека и «дифференцированного одиночки», которого Ницше в отдельных случаях называет «зверем», а также и «гением». «Волк» выходит на свет вследствие борьбы и столкновений самоанализа. Он есть вместе с тем и попытка высвобождения чувственного дионисического мира из многовекового ига христианской цивилизации, выражение стремления личности к душевной свободе. В психологическом плане «степной волк» как бы символизирует те сферы человеческой психики, которые считаются вытесненными в подсознание. Поскольку в романе речь идет о снятии противоречий внутренней жизни и продвижении к психической целостности, символ «волка» указывает на ту темную сторону психики героя, которую надлежит вывести из глубин и примирить с сознательной жизнью. Поэтому важно понять, что развитие «волчьей» стороны индивида у Гессе выражает в романе не падение человека, а способствует процессу создания гармонически развитой, цельной личности.

/В библиотеке ВВМ/


http://img136.imageshack.us/img136/4735/9509.jpg

Что остается

Средняя оценка: 6.3 (4 votes)
Полное имя автора: 
Алексей П. Цветков
Информация о произведении
Полное название: 
Что остается
Дата создания: 
2009
История создания: 

Последняя (по времени) публикация в блоге А. П. Цветкова на сайте Свободная среда

 

В свое время на спектакли по пьесам Эсхила стекалось все в Греции, что умело двигаться, хотя экономически это могли себе позволить немногие.

Доктор Фаустус

Средняя оценка: 8.3 (4 votes)
Полное имя автора: 
Пауль Томас Манн, Paul Thomas Mann
Информация о произведении
Полное название: 
Доктор Фаустус, Doktor Faustus
Дата создания: 
1947 г.
История создания: 

 

Согласно свидетельству самого Манна (Роман о романе; переписка с Т. Адорно), первые мысли обработать сюжет о Фаусте, пришли ему еще в 1901 году, сразу же после выхода «Будденброков». Однако тогда он полагал, что развертывание этой мифологемы – удел более зрелого писателя, итог творческой жизни.
Однако возвращение к замыслу происходит раньше: уже в 1943 году Манн поднимает старые записи, чтобы начать работу над «закатным романом», который и завершает 4 года спустя.

Прошу, убей меня!

Средняя оценка: 7 (1 vote)
Полное имя автора: 
Легс Макнил, Джиллиан Маккейн (Legs McNeil, Gillian McCain)
Информация о произведении
Полное название: 
Please Kill Me!
Дата создания: 
1996
История создания: 


Об авторах
:

Легс Макнил родился и вырос в Коннектикуте, где винные магазины до сих пор закрываются в восемь вечера. Подростком он был вынужден переехать в Нью-Йорк, чтобы как следует утолить свою жажду. В 1975 году, когда ему было 18, Легс стал одним из основателей журнала Punk. В течение 1980-х Макнил работал главным редактором в журнале Spin. Он одиноко живет в Нью-Йорке и пьет теперь только пепси.

Джиллиан Маккейн была координатором Поэтического Проекта в церкви святого Марка и редактировала «Новости Поэтического Проекта».
Она автор Tilt, собрания стихов в прозе.

Книга состоит из одних только интервью участников и очевидцев всего обсуждаемого безобразия. Это делает ее безумно динамичной. Как подлинные режиссеры, Макнил и Маккейн монтируют фрагменты интервью, соединяя их в драматические цепочки. Журналисты дирижируют всем этим хором свидетелей, наращивая драйв, нагнетая обстановку, накручивая интерес.

Перевод на русский язык М. В. Долгов и А. В. Скобин. Издание АСТ 2005г.

"Прошу, убей меня" - первая подлинная история самого нигилистичного из всех поп-движений, всеобъемлющий отчет о разнузданной и взрывной "эре панка" устами непосредственных участников, начин

Я в львиный ров и в крепость погружен

Средняя оценка: 6.6 (5 votes)
Полное имя автора: 
Мандельштам Осип Эмильевич
Информация о произведении
Полное название: 
Я в львиный ров и в крепость погружен
Дата создания: 
1937
История создания: 

Входит в цикл "Воронежские тетради"

                    * * *

Вариант:
 

Как близко, близко твой подходит зов —
До заповедей рода, и в первины —
Океанийских низка жемчугов
И таитянок кроткие корзины…

 

                      

Гамбринус

Средняя оценка: 7.6 (5 votes)
Полное имя автора: 
Александр Иванович Куприн
Информация о произведении
Полное название: 
Гамбринус
Дата создания: 
1907
История создания: 

Рассказ о том, как "человека можно искалечить, но искусство всё перетерпит и всё победит", что доказал своей жизнью еврей-скрипач Сашка из кабачка "Гамбринус".

* * *
     Из

Скрипачка

Средняя оценка: 9.3 (6 votes)
Полное имя автора: 
Мандельштам Осип Эмильевич
Информация о произведении
Полное название: 
Скрипачка
Дата создания: 
1935
История создания: 

"Скрипачка, кажется, Галина Баринова. Без меня был в апреле на концерте. Вспомнил Марину - чем-то была похожа." Надежда Мандельштам, "Книга третья"

"«Вчера были на концерте скрипачки Бариновой (с Мандельштамом бесплатно) — у неё невероятный цветаевский темперамент, 22-летняя молодость и неартистичная живость. (Когда я это сказал, О. Э. удивился, откуда я так мог угадать сходство с Цветаевой, когда я её на видел. А ритмы-то стихов!)..." из дневника Сергея Рудакова, апр. 1935

Входит в цикл "Воронежские тетради"

                  * 

Ленты новостей