нон фикшн

Донн Джон

Средняя оценка: 9.6 (5 votes)
Полное имя автора: 
Джон Донн, John Donne
Информация об авторе
Даты жизни: 
1572 - 1631
Язык творчества: 
английский
Страна: 
Англия
Творчество: 


Донн! Полюбив тебя, и Феб и музы
Расторгли с прочими свои союзы.
Плод молодого твоего труда
Стал образцом и будет им всегда.
Твоим стихам прекрасным нет числа,
Для них мала любая похвала!
Язык твой и искусство, без сомненья,
С любым твореньем выдержат сравненье.

Тебя я восхвалять и впредь готов,
Но в мире нет тебя достойных слов!

  /Бен Джонсон. Джону Донну, пер. В. В. Лунина/

Портрет Донна в 1595 году, в возрасте 23 лет.

* * *

Как бы объяснить русскому человеку, что такое Донн? Я бы сказал так: стилистически это такая комбинация Ломоносова, Державина и я бы еще добавил Григория Сковороды с его речением из какого-то стихотворения, перевода псалма, что ли: "Не лезь в коперниковы сферы, воззри в духовные пещеры", да, или "душевные пещеры", что даже лучше. С той лишь разницей, что Донн был более крупным поэтом, боюсь, чем все трое вместе взятые. И для него антагонизма не существовало. То есть антагонизм для него существовал как выражение антагонизма вообще в мире, в природе, но не как конкретный антагонизм...Ну, про него вообще можно много сказать. Он был поэт стилистически довольно шероховатый. Кольридж сказал про него замечательную фразу. Он сказал, что читая последователей Донна, поэтов работавших в литературе столетие спустя, Драйдена, Попа и так далее, все сводишь к подсчету слогов, стоп, в то время как читая Донна, измеряешь не количество слогов, но время. Этим и занимался Донн в стихе. Это сродни мандельштамовским растягиваемым цезурам, да, удержать мгновенье, остановить...которое по той или иной причине кажется поэту прекрасным. Или, наоборот, как в "Воронежских тетрадях" - там тоже шероховатость, прыжки и усечение стоп, усечение размера, горячка - для того, чтобы ускорить или отменить мгновенье, которое представляется ужасным. Эти вот качества одновременно привлекали и отвращали от Донна.

/И. Бродский. Из интервью «Хлеб поэзии в век разброда»/

Проза
Последняя проповедь, произнесенная 25 февраля 1631 года, за месяц до смерти
Проповеди
Обращения к Господу в час нужды и бедствий
Публикации текстов Д. Донна в «Журнальном зале»
Тексты Д. Донна на английском

Поэтические произведения
В библиотеке Мошкова
На сайте Киевской городской библиотеки
Несколько стихотворений в переводе И. Куберского
Избранные стихотворные послания в переводе Г. Кружкова
«Священные сонеты» (в переводе А. Спарбера)
 «Благочестивые сонеты» (в переводе Г. Ильницкого)
Литания (в переводе А. Величанского)
Песни и сонеты в разных переводах
Подборка поэзии на сайте WorldArt
В переводах Я. Фельдмана
Несколько стихотворений в переводах Б. Томашевского и А. Шадфина (в сборнике английской поэзии XVII-XVIII вв.)
В переводах И. Бродского

___________________________________________________

Поэт-метафизик Джон Донн в «Литературном кафе» - подборка стихотворений в оригиналах и в переводе Г. Кружкова, а также 2 статьи, посвященные творчеству поэта
М. В. Спасибо. Некоторые особенности поэтики Джона Донна
Ю. Хохлова. Образ Иисуса Христа в религиозной лирике Д. Донна
О.А.Донских. Образ человека в поэзии Джона Донна
Г. Кружков. Джон Донн в запрещенном жанре сатирической поэмы
Р. М. Самарин. Донн и "поэты-метафизики" // История всемирной литературы: В 8 томах / АН СССР
А. Нестеров. Алхимическое богословие Джона Донна
О. А. Донских о «Медитациях» Д. Донна
Подборка публикаций о различных аспектах творчества Д. Донна
Я. Евсеева. Об организации цикла сонетов «La Сorona» Джона Донна
В. С. Макаров. «Сатиры» Д. Донна. Проблемы интерпретации
Коллекция ссылок на материалы о творчестве поэта (не все рабочие; то, что нашла в других источниках, помещаю отдельно)
Х. Л. Борхес. Биатанатос
И. Гарин о Донне в очерке "Пророки и поэты"
новое http://zhurnal.lib.ru/s/sawin_w_a/a1b2.shtml Валерий Савин, "Джон Донн, "Благочестивые сонеты", с сайта Самиздат

Джон Донн и Иосиф Бродский
И. Бродский. Большая элегия Джону Донну
Интервью Бродского, посвященное Джону Донну (Хлеб поэзии в век разброда)
А. Нестеров. Джон Донн и формирование поэтики Бродского за пределами «Большой элегии»
Е. А. Первушина. Джон Донн и Иосиф Бродский
Игорь Шайтанов. Уравнение с двумя неизвестными (Поэты-метафизики Джон Донн и Иосиф Бродский)
Четыре вышеназванные статьи на одном сайте

На сцене:

новое http://community.livejournal.com/rusfil/59586.html Спектакль «Сон Джона Донна. Элегия»

Биография: 

В Англию
Нет таких почтовых марок, чтобы слать письма
в Англию на триста лет назад,
нет марок таких, чтобы письма успели
дойти туда, пока еще не вырыта могила,
и Джон Донн стоит и смотрит в окно,
лишь начинается дождь в это апрельское утро,
и на деревья падают птицы,
как пешки в несыгранной партии,
и Джон Донн видит, как почтальон идет по улице,
ступая очень осторожно, потому что его трость
сделана из стекла.

/Р. Бротиган, пер. В. Бойко/

 

 

 Памятник Джону Донну в Соборе св. Павла

В Википедии
На сайте издательства «Энигма»
Краткая хронология жизни
На сайте People's History


"Нет, это я, твоя душа, Джон Донн.
Здесь я одна скорблю в небесной выси
о том, что создала своим трудом
тяжелые, как цепи, чувства, мысли.
Ты с этим грузом мог вершить полет

Вольтер

Средняя оценка: 9.8 (4 votes)
Полное имя автора: 
Франсуа-Мари Аруэ (Вольтер), Francois-Marie Arouet (Voltaire)
Информация об авторе
Даты жизни: 
21 ноября 1694 — 30 мая 1778
Язык творчества: 
французский
Страна: 
Франция
Творчество: 

Тексты
В библиотеке Gallica (франц.) – библиография, тексты произведений, критика и текстология
Вольтер в библиотеке Fictionbook
"Философские повести" в библиотеке Либрусек
Карл в Бендерах. Главы из книги "Истоpия Карла XII и истоpия России вpемен Петpа Великого".
Несколько текстов из издания «Философские повести» 1978 г.
«Философские повести»
Отрывок о Спинозе из книги «Несведущий философ»

Критика и анализ творчества
А. Моруа. Литературные портреты. Вольтер
Ю. Лотман. В мире гротеска и философии
А. Д. Михайлов Вольтер после 1749 г. // История всемирной литературы: В 8 томах / АН СССР
Творчество Вольтера в кн. Л. Сидорченко «История зарубежной литературы XVIII века»
Г. Н. Ермоленко. Формы и функции иронии в философской повести Вольтера
Т. Г. Захарова. Мы живем в лучшем из возможных миров? – судьба высказывания Лейбница в творчестве Вольтера
Н. В. Забабурова. Французский философский роман XVIII века: самосознание жанра
И.А. Белопольская. Французское просвещение. Особенности развития, мотивы и образы

О драматических произведениях Вольтера в энциклопедии «Театр»
Г. Ермоленко. Традиции философской повести Вольтера в сборника расказов Ж.-П. Сартра «Стена»

Философия
В «Новейшем философском словаре»
Вольтер в кн. Д. Антисери, Дж. Реале Западная философия от истоков до наших дней
А. С. Ковалева. Общественное бытие эпохи Просвещения (взгляд Вольтера и де Сада)
В кн. «История философии в кратком изложении»
Т. Л. Лабутина. Английское Просвещение как идейный источник энциклопедизма во Франции
Справка о философии Вольтера в энциклопедии «История философии»

Вольтер в России
Е.А. Овчинникова,. А.А. Златопольская. Руссо и Вольтер в контексте религиозно-нравственных исканий русских мыслителей XVIII — начала XIX вв
П.Р.Заборов. Вольтер в русской печати XVIII-XX веков
Вольтер в творчестве Пушкина
Вольтер и Россия в кн. Ларри Вульфа «Изобретая Восточную Европу»
В.Д. Рак. Ф.А. Эмин и Вольтер
С. Артамонов. Вольтер в деревенской глуши России

Вольтер. Рисунок А. С. Пушкина с подписью

 


Сочетание величественной философии и гротескной действительности характеризует не только романы Вольтера - такова и его жизнь.

Двенадцать приемов литературной полемики или Пособие по газетным дискуссиям

Средняя оценка: 8.1 (10 votes)
Полное имя автора: 
Чапек Карел
Информация о произведении
Полное название: 
Двенадцать приемов литературной полемики или Пособие по газетным дискуссиям / Twelve Figures of Pen Fight, or a Handbook of Literary Polemics
История создания: 

Публикуется по изданию: К. Чапек, Собрание сочинений в 5-ти томах,
М., ГИХЛ, 1958 г., том 2, стр. 19

Вступление автора:

Опыты

Средняя оценка: 9.4 (7 votes)
Полное имя автора: 
Мишель Эйкем де Монтень, Michel Eyquem de Montaigne
Информация о произведении
Полное название: 
Опыты. Les Essais
Дата создания: 
1572 - 1588
История создания: 

1572 г. – начало работы. Потребность осознать себя и эпоху возникла вскоре после событий Варфоломеевской ночи.
Концепция постепенно меняется. Три основных этапа:
1.    Идеал стоической добродетели, необходимой в смутное время. Находит выражение в проекте сборника-компиляции поучительных историй.
2.    «Содержание моей книги – я сам». Шаг от общей философии к характерной для Ренессанса реабилитации личности. Биографически - осознанный итог отхода от государственной службы, предпочтения ей частной жизни как более осмысленной.
3.    Полное, по словам А. Ф. Лосева, развенчание ренессансного титанизма, выраженное известной формулой Que sais-je? (Что я знаю?), получившее не слишком точное название монтеневского скептицизма.
1580 г. – первые две книги «Опытов». В следующем году, во время путешествия автора по Италии, книга одобрена папой римским.
1588 г. – расширенное издание «Опытов», включающее третью книгу. Содержание первых двух также существенно пополнено. В этот период, кроме рассказов из древних и анализа собственной частной жизни, пояляются рассказы о современниках и примеры из недавней, «сегодняшней» истории.


е
Ж.–Б. Стуф. Мишель де Монтень. Париж, Лувр

Монтень Мишель

Средняя оценка: 9.7 (7 votes)
Полное имя автора: 
Мишель Эйкем де Монтень, Michel Eyquem de Montaigne
Информация об авторе
Даты жизни: 
1533 — 1592
Язык творчества: 
французский
Страна: 
Франция
Творчество: 

А Моруа. Литературные портреты. Монтень
Глава о Монтене из книги А. И Шендрика «Теория культуры»
Ю. Б. Виппер. Монтень // История всемирной литературы: В 8 томах / АН СССР; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1983—1994
В. Вулф. Монтень (эссе 1925 года)
Собеседник и друг - заметка о Монтене в одном сетевом дневнике. Вопреки ожиданиям, довольно толковая, в отличие от многочисленных встречавшихся аналогов.
Кирилл Чекалов. Сады осенью: "Дневник путешествия в Италию" Мишеля Монтеня

Биография: 

В Википедии
Н. Пахсарьян. Мишель де Монтень
Полемика в блоге Дм. Галковского о предполагаемом марранском происхождении Мишеля де Монтеня. Вне зависимости от решения данного вопроса, много комментариев реальных документов и свидетельств, касающихся семейства писателя.
Н. Рыкова. Мишель Монтень - Из книги «Писатели Франции» под редакцией Е Эткинда


Памятник Мишелю Монтеню в Париже, на улице Эколь, у здания старой Сорбонны

Мишель де Монтень
Гравюра из издания «Опытов» 1608 года

Лексикон прописных истин

Средняя оценка: 5.5 (2 votes)
Полное имя автора: 
Гюстав Флобер, Gustave Flaubert
Информация о произведении
Полное название: 
Лексикон прописных истин. Dictionnaire des idees recues
Дата создания: 
1872 - 1880
История создания: 

Заметки, сделанные в ходе работы над романом "Бувар и Пекюше". Были изданы после смерти автора, в 1910 году.

При всей внешней легковесности, этой вещице трудно отказать в правдивости и познавательности, хотя пошлость здесь остается обыкновенной пошлостью, процветающей, но не претендующей на завоевание мира.

Ленты новостей