французская поэзия

Элюар Поль

Средняя оценка: 9 (2 votes)
Полное имя автора: 
Поль Элюар, Paul Eluard; Эжен Эмиль Поль Грендель, Eugene Emile Paul Grindel
Информация об авторе
Даты жизни: 
1895 - 1952
Язык творчества: 
французский
Страна: 
Франция
Творчество: 

Что пишут сюрреалисты (новейшая школа французской литературы), я тоже не знаю, но по всему видно — они на лефовский вкус. Это они на каком-то разэстетском спектакле Дягилева выставили красные флаги и стали говор спектакля покрывать Интернационалом...
Не знаю, есть ли у них программа, но темперамент у них есть. Многие их них коммунисты, многие из них сотрудники «Клартэ». Перечисляю имена: Андрей Бретон — поэт и критик, Луи Арагон — поэт и прозаик, Поль Элюар, поэт, Жан Барон и др. Интересно, что эта, думаю, предреволюционная группа начинает работу с поэзии и с манифестов, повторяя этим древнюю историю лефов.
/В. Маяковский/

Портрет работы С. Дали, 1929


Тексты:

Статьи и материалы:
С. И. Великовский. Поль Элюар. Вехи жизни и творчества;
А. Моруа. От Монтеня до Арагона. Поль Элюар;
О сюрреалистической поэзии Элюара в кн. Л. Андреев. Сюрреализм: История. Теория. Практика;
Еще одна подборка записей в ЖЖ: тексты, биографические материалы и пр.;
А. Градский Сама жизнь - вокальная сюита на стихи Элюара;
Еще несколько песен на стихи Элюара в исполнении Градского.

Биография: 

Хронология жизни и творчества:
- Началом стал сборник "Первые стихи",опубликованный незадолго до первой мировой войны (1913), и цикл "Долг и тревога" (1917), в основу которого легли фронтовые впечатления.
- С 1919 – сближается с Л. Арагоном, А. Бретоном, сотрудничает в журнале "Литература". В 20-х критика называла Элюара "поэтом для сотни любителей". В этот период появляются сборники "Животные и их люди" (1920) и "Примеры" (1921).
- С 1924 по 1939 Элюар возглавлет группу сюрреалистов, участвовует в издании журнала "Сюрреалистическая революция". сборники "Град скорби" (1926), "Любовь поэзия" (1929), "Сама жизнь" (1932), "Роза для всех" (1934) и др.
- С 1935 вступает в компартию Франции, принимает участие в военных действиях во время второй мировой войны, в результате чего появилась книга "Поэзия и правда 1942" (1942).
- Последние сборники - "Лик всеобщего мира" (1951) и посмертный "Непрерывная поэзия 2" (1953) - были изданы Элюаром совместно с П. Пикассо. Награжден Международной премией Мира.

Портрет работы Ф. Леже

____________________________
в Википедии;
С. Великовский. Биография Элюара в кн. "Писатели Франции" (под ред. Е. Эткинда, М., 1964);
Несколько писем к Елене Дьяконовой (Гала), сохранившиеся в ее архиве, и стихотворения, ей посвященные;
сообщество в ЖЖ, посвященное жизни и творчеству поэта;
краткая, но выразительная справка на сайте Surbor.ru;
Поль Элюар глазами своих друзей - художников-сюрреалистов.

Поэтическая объективность
- это лишь бесконечная смена,
вечная вереница субъективных стихий,

Литературная симфония. III Теодор де Банвиль

Средняя оценка: 7 (1 vote)
Полное имя автора: 
Стефан Малларме
Информация о произведении
Полное название: 
Литературная симфония
Дата создания: 
1864, 1880-е годы
История создания: 

Написано в 1864, выправлено в 1880-е годы. Входит в эссе "Литературная симфония", три части которой посвящены - последовательно - Теофилю Готье, Шарлю Бодлеру и Теодору де Банвилю

III

Литературная симфония. I Теофиль Готье

Средняя оценка: 8 (1 vote)
Полное имя автора: 
Стефан Малларме
Информация о произведении
Полное название: 
Литературная симфония
Дата создания: 
1864, 1880-е годы
История создания: 

Написано в 1864, выправлено в 1880-е годы. Входит в эссе "Литературная симфония", три части которой посвящены - последовательно - Теофилю Готье, Шарлю Бодлеру и Теодору де Банвилю

I

Артюр Рембо

Средняя оценка: 7.5 (2 votes)
Полное имя автора: 
Стефан Малларме
Информация о произведении
Полное название: 
Артюр Рембо
Дата создания: 
1896
История создания: 

Статья для американского журнала "Чеп Бук", написана в форме письма его директору Харрисону Родсу. Первая и, видимо, единственная встреча Малларме с Артюром Рембо произошла 1 июня 1872 года.

Письмо г-ну Харрисону Родсу

 

Литературная симфония. II Шарль Бодлер

Средняя оценка: 7.5 (2 votes)
Полное имя автора: 
Стефан Малларме
Информация о произведении
Полное название: 
[Шарль Бодлер]
Дата создания: 
1864, 1880-е годы
История создания: 

Написано в 1864, выправлено в 1880-е годы. Входит в эссе "Литературная симфония", три части которой посвящены - последовательно - Теофилю Готье, Шарлю Бодлеру и Теодору де Банвилю

     II

Альбатрос

Средняя оценка: 8.5 (8 votes)
Полное имя автора: 
Шарль Пьер Бодлер, Charles Pierre Baudelaire
Информация о произведении
Полное название: 
Альбатрос, l'Albatros
Дата создания: 
1859
История создания: 

"Альбатрос" - программное стихотворение Бодлера из его сборника "Цветы зла". По свидетельству двух друзей поэта, Э.Прарона и А.Иньяра, стихотворение было привезено из путешествия на острова Реюньон и Маврикий (1841). Связь стихотворения с впечатлением от этого плаванья, так же как и романтическая концепция поэта в бодлеровском стихотворении, - побуждают исследователей относить «Альбатроса» к началу 40-х гг. Однако отсутствие «Альбатроса» в первом издании «Цветов зла», его связь с поздним стихотворением «Плаванье», вероятные реминисценции в «Альбатросе» некоторых текстов, бывших под рукой у Бодлера в 50-е годы, в частности повести Эдгара По «Приключения Артура Гордона Пима», которую поэт переводил в это время, делают 1858г. возможной датой создания или, по крайней мере, основательной переработки стихотворения. Стихотворение переводили В.Левик, Д.Мережковский, А.Панов, Эллис и др.

 

Плаванье

Средняя оценка: 8 (5 votes)
Полное имя автора: 
Шарль Бодлер
Информация о произведении
Полное название: 
Плаванье
Дата создания: 
1859
История создания: 

"Я написал большое стихотворение... такого рода, что что оно должно вызывать судорожную дрожь в природе, а особенно у любителей прогресса"

Впервые в "Ревю франсэз", 1859 год

* * *

Завершает цикл стихов "Цветы зла"

 

 

"Плаванье" Цветаевой (1940) и "Le voyage" Бодлера

Подробно в статье Е. Косматовой "“Le voyage” Бодлера и “Плавание” Цветаевой: сравнительный анализ", опубликованной в Вестнике СПбГУ Сер.2, 2000, вып.4"

_______

"М. Белкина в книге о последних двух годах жизни Цветаевой сухо и страшно пишет: "...уже с декабря 1939 года переводы для нее становятся хлебом насущным - это единственный источник существования. Выбирать не приходится, она переводит подряд все, что ей предлагают, не зная языка, по тупым, безграмотным подстрочникам, стихи зачастую несуществующих поэтов, которые внушают ей свою бездарность". [...]
Но уж если "выпадал" Бодлер - да еще главный шедевр "Цветов зла", "Плавание", - то Цветаева делает 12 вариантов, добиваясь того единственного, который нам привычен, о котором она писала дочери в лагерь: "Мой лучший перевод - "Плавание" - Бодлера, потому что подлинник - лучший"

/со страницы Марины Цветаевой на сайте Век перевода/

_______

"Марина Цветаева (по смутным, правда, свидетельствам) не любила Бодлера, но однажды, едва ли не за ночь, создала его лучший русский перевод - "Плавание"."
/Анатолий Гелескул, из предисловия к стихам Бодлера в своих переводах, с сайта Журнальный зал/

_______

"Ее лучшие переводы последних лет отмечены не только ремеслом, но и подлинным вдохновением. Так, в переводе стихотворения Бодлера "Плаванье" поэт [...] отказывается буквально следовать французскому подлиннику, активно подчиняет бодлеровский текст принципам своей, цветаевской поэтики: любовь к слову с отрицательной частицей (ненастный, нечеловечьей, не вынеся), игра разными пространственными сферами, где "душа наша - корабль, идущий в Эльдорадо". В такой творческой замене и рождается истинный шедевр, эстетически адекватный созданию французского поэта-неоромантика."
/Ю. Шанин. В полемике с веком. С сайта Филологи/

                                            Максиму дю Кану

1
Для отрока, в ночи глядящего эстампы,

Память

Средняя оценка: 7.4 (7 votes)
Полное имя автора: 
Jacques Prеvert Жак Превер
Информация о произведении
Полное название: 
La mеmoire (Память)
Дата создания: 
1955
История создания: 

Из сборника La Pluie et le beau temps  (Дождь и хорошая погода), 1955г.

В целом же тема шара (la boule) у Превера довольно часто встречается. В основе видимо лежит эпизод из детства, который описан в стихотворении "Школа изящных искусств" (L'ecole des beaux-arts), где отец показывает детям "фокус": кидает в кюветку с водой скомканный фантик, который медленно распускается, как волшебный цветок. [В. Беньковский]

(Литературный перевод)

***
Нельзя заниматься музыкой более 24 часов в сутки
Это кончится для меня плохо
Вчера вечером индус, страдающий амнезией,
сложил все мои воспоминания в большой золотой шар,

Баллады на цветном жаргоне

Средняя оценка: 8.3 (4 votes)
Полное имя автора: 
Франсуа Вийон
Информация о произведении
Полное название: 
Баллады на цветном жаргоне
Дата создания: 
1450-е годы

"Блатная музыка" в исполнении "бедного школяра".

                           * * *

Завтрак

Средняя оценка: 7 (5 votes)
Полное имя автора: 
Jacques Prevert
Информация о произведении
Полное название: 
Dejeuner du matin

Dejeuner du matin

Il a mis le cafe
Dans la tasse
Il a mis le lait
Dans la tasse de cafe
Il a mis le sucre
Dans le cafe au lait
Avec la petite cuiller
Il a tourne
Il a bu le cafe au lait

Жалобы Прекрасной Оружейницы

Средняя оценка: 8.3 (3 votes)
Полное имя автора: 
Франсуа Вийон
Информация о произведении
Полное название: 
Жалобы Прекрасной Оружейницы
Дата создания: 
1458
История создания: 

Входит в поэму "Большое завещание"

  (частично)

...Где брови-арки, чистый лоб,
Глаза пленявший белизной,
И золотых волос потоп,
И взор, в сердца струивший зной
Своею дерзостью шальной,
И нос, не длинный, не короткий,

Баллада примет

Средняя оценка: 9 (6 votes)
Полное имя автора: 
Франсуа Вийон
Информация о произведении
Полное название: 
Баллада примет
Дата создания: 
1450-е годы

Перекликается со знаменитой "Балладой поэтического состязания в Блуа".

            * * *

Баллада о толстухе Марго

Средняя оценка: 7.3 (6 votes)
Полное имя автора: 
Франсуа Вийон
Информация о произведении
Полное название: 
Баллада о толстухе Марго
Дата создания: 
1450-е годы
История создания: 

Входит в поэму "Большое завещание"

 

Балллада о толстухе Марго

Слуга и «кот» толстухи я, но, право,
Меня глупцом за это грех считать:
Столь многим телеса ее по нраву,
Что вряд ли есть другая ей под стать.

Из "Большого завещания" (XXXIX - XLI)

Средняя оценка: 7.3 (6 votes)
Полное имя автора: 
Франсуа Вийон
Информация о произведении
Полное название: 
Из "Большого завещания" (XXXIX - XLI)
Дата создания: 
1450-е годы
История создания: 

Стихи поэмы "Большое завещание", предваряющие баллады "О дамах былых времен" и "О серьорах былых времен"

 

XXXIX

Я знаю: нищих и богатых,
Сановников и мужиков,
Скупцов и мотов тароватых,
Прелатов и еретиков,
Философов и дураков,
Дам знатных, чей красив наряд,
И жалких шлюх из кабаков -

Рондо

Средняя оценка: 7.5 (4 votes)
Полное имя автора: 
Франсуа Вийон
Информация о произведении
Полное название: 
Рондо
Дата создания: 
1462
История создания: 

Входит в заключительную часть "Большого завещания"

 

Даруй, Творец, по смерти мир
Тому, кто длил существованье
Без крова и без пропитанья
В тряпье, заношенном до дыр.
Бедняге, что убог и сир.
Знал лишь пинки да осмеянье,

Ленты новостей