честь

Вольпоне

Средняя оценка: 8 (1 vote)
Полное имя автора: 
Бенджамин Джонсон
Информация о произведении
Полное название: 
Вольпоне, Volpone, or the Fox
Дата создания: 
1606
История создания: 

Сюжет комедии заимствован из пьесы Лукиана Самосатского "Плутон и Меркурий" (2 в.), где Вольпоне соответствует богач Евкрат.
источник

Комедия поставлена труппой Короля в начале 1606 г.  и имела  огромный успех. До сих пор не сходит со сцены многих стран мира.

Врач своей чести

Средняя оценка: 7 (1 vote)
Полное имя автора: 
Педро Кальдерон де Ла Барка
Информация о произведении
Полное название: 
Врач своей чести, El medico de su honra
Дата создания: 
1633
История создания: 

       Пьеса написана около 1633 года.  Впервые  напечатана  в  1637  году  во "Второй части комедий Кальдерона".
     Вполне  допустимо,  что  сюжетный  костяк  пьесы  не  является   только художественным вымыслом, а восходит к легендам, окружавшим имя  короля  дона Педро Справедливого или Жестокого (1350-1369).      Называют и более непосредственный источник кальдероновского вдохновения - одноименную пьесу, изданную в 1633 году в Барселоне  под  именем  Лопе  де Вега (в "Двадцать седьмой части комедий Лопе  де  Вега").  Менендес-и-Пелайо безоговорочно включил ее в свое "Собрание сочинений  Лопе  де  Вега".  Между пьесами  Лопе  и   Кальдерона   действительно   имеется   множество   весьма существенных совпадений (название, сюжет, расстановка действующих лиц  и  т. д.). Не совпадают, правда, имена героев,  что,  понятно,  не  может  служить опровержением заимствования. Кстати, что касается  имен  основных  героев  - Менсии и Гутьерре, - то  комментаторы  обнаружили  их  в  пьесе  Андреса  де
Кларамонте "De este agua по bebere", опубликованной в 1630 году  во  "Второй части новых комедий Лопе де Вега и других авторов". Пьеса эта имеет  сходную фабулу, но зато и весьма существенные расхождения.
Сходство между пьесой Кальдерона и той,  которая  значится  под  именем Лопе де Вега, можно считать бесспорно установленным. Однако  тот  факт,  что пьеса Лопе (или лица,  прикрывающегося  его  именем)  очень  несовершенна  в художественном   отношении,   что   в   ней   множество   грубых   просчетов драматургического  и  поэтического   порядка,   побудил   некоторых   весьма авторитетных испанистов  усомниться в авторстве Лопе
   Начиная с эпохи романтиков пьеса "Врач  своей  чести"  прочно  вошла  в  обиход европейского  читателя  и  зрителя.  Она  переведена  на  большинство европейских языков и постоянно возникает в репертуаре театров разных  стран. Из западноевропейских постановок отметим спектакль Карла Иммермана  в  сезон 1834 года в Дюссельдорфе и парижского театра Одеон в сезон 1833/34 года.      В России пьеса Кальдерона  была  впервые  представлена  на  сцене  Спб. Большого театра в 1831 году. Давалась она в переводе В. Каратыгина  (правда, сделанного с немецкого языка).
Перевод Ю. Корнеева  является  четвертым  по  счету, также есть переводы  С. Костарева и  К. Бальмонта

   Драмы чести «Врач своей чести», «Художник своего бесчестья»,   «За тайное оскорбление — тайная месть».

Чувство и чувствительность

Средняя оценка: 7 (5 votes)
Полное имя автора: 
Джейн Остин, Jane Austen
Информация о произведении
Полное название: 
Чувство и чувствительность Sense and Sensibility
Дата создания: 
1811
История создания: 

Сначала (1795-1796) был роман в письмах "Элинор и Марианна". После переделки в 1797-1798 гг. появилось новое заглавие Sense and Sensebility  (может быть переведено как Разум и чувства, Чувство и чувствительность, Чувство и рассудительность, Здравый смысл и чувствительность, Рассудок и впечатлительность). Исправления и добавления вносились до публикации 1811 г. Был опубликован, как "сочинение леди", т.к. семья считала его слишком сатиричным.

Чувствуется присутствие в романе различных стилевых этапов, отклики на литературные события 1807-1808 гг. соседствуют с не до конца зрелыми по стилю кусками.
   

Пионовый фонарь

Средняя оценка: 8.7 (3 votes)
Полное имя автора: 
Санъютэй Энтё
Информация о произведении
Полное название: 
Пионовый фонарь
Дата создания: 
1880-е годы
История создания: 

«Пионовый фонарь» был создан японским потомственным актером-рассказчиком Санъютэем Энтё около 1880 г. для собственного театрального выступления. Первоначально существуя именно как произведение устного жанра, как «звучащая книга», несколько позднее текст был записан (в 1882 г., опубликован в 1884), сразу же принес автору успех и до сих пор считается лучшей пьесой театра Кабуки (на самом деле нужно было бы написать "национального традиционного театра", т.к. написана не для кабуки, а для ёсэ). Отдельные мотивы сюжета Санъютэй Энтё заимствовал из рассказа, написанного еще в 1379 году китайским писателем Минской эпохи Цюй Ю, «Повесть о пионовом фонаре». Однако в окончательном варианте «Пионовый фонарь», безусловно, предстает как самостоятельное авантюрно-историческое повествование с картиной нравов Японии времен заката феодализма, с переплетением напряженных сюжетных линий.
Об истории сюжета Пионового фонаря и его экранизациях и инсценировках - Кайдан "Botan Doro"

Повесть (ракуго) для исполнения актером (ракугока) во время представления традиционного японского театра ёсэ. Действие происходит за 100 лет до момента написания (т.е. в 18 веке).

Ленты новостей