zoyats

Жизнь Клима Самгина

Средняя оценка: 7.7 (3 votes)
Полное имя автора: 
Максим Горький
Информация о произведении
Полное название: 
Жизнь Клима Самгина
Дата создания: 
1927
История создания: 

            Впервые напечатано в собрании сочинений в издании «Книга», 1927, т.XX. В том же году публиковалось частями в газетах «Известия ЦИК СССР и ВЦИК», номера 143 - 173, 26 июня - 31 июля, и «Правда», номера 139 - 158, 23 июня - 15 июля; в журналах «Красная новь», номера 5 - 7, май - июль, «Огонёк», номера 25 - 31, июнь - июль, «Красная панорама», номера 26 - 36, 24 июня - 2 сентября, и в альманахе «Круг», 1927, книга 6.
            О замысле произведения «Жизнь Клима Самгина» М.Горький рассказал в 1931 году на заседании редакционного совета издательства ВЦСПС:
            «Эта книга затеяна мною давно, после первой революции пятого - шестого года, когда интеллигенция, считавшая себя революционной, - она и действительно принимала кое-какое фактическое участие в организации первой революции, - в седьмом - восьмом годах начала круто уходить направо. Тогда появился кадетский сборник «Вехи» и целый ряд других произведений, которые указывали и доказывали, что интеллигенции с рабочим классом и вообще с революцией не по дороге. У меня явилось желание дать фигуру такого, по моему мнению, типичного интеллигента. Я их знал лично и в довольно большом количестве, но, кроме того, я знал этого интеллигента исторически, литературно, знал его как тип не только нашей страны, но и Франции и Англии. Этот тип индивидуалиста, человека непременно средних интеллектуальных способностей, лишённого каких-либо ярких качеств, проходит в литературе на протяжении всего XIX века. Этот тип был и у нас: человек - член революционного кружка, затем вошёл в буржуазную государственность в качестве её защитника. Вам, вероятно, не нужно напоминать о том, что та интеллигенция, которая живёт в эмиграции за границей, клевещет на Союз Советов, организует заговоры и вообще занимается подлостями, эта интеллигенция в большинстве состоит из Самгиных.
            Многие из людей, которые сейчас клевещут на нас самым циничным образом, были людьми, которых не я один считал весьма почтенными...
            Мало ли было людей, которые круто повернулись и для которых социальная революция органически неприемлема. Они себя считали надклассовой группой. Это оказалось неверным, потому что, как только случилось то, что случилось, они немедленно обернулись спиной к одному классу, лицом - к другому.
            Что же ещё сказать? Мне хотелось изобразить в лице Самгина такого интеллигента средней стоимости, который проходит сквозь целый ряд настроений, ища для себя наиболее независимого места в жизни, где бы ему было удобно и материально и внутренне». (Архив А.М.Горького). История создания дальше

Горький Максим

Средняя оценка: 6.2 (6 votes)
Полное имя автора: 
Алексей Максимович Пешков
Информация об авторе
Даты жизни: 
16.03.1868 - 18.06.1936
Язык творчества: 
русский
Страна: 
Россия, Италия
Творчество: 

Народная Библиотека Максима Горького
Горький и о Горьком в библиотеке Мошкова
Полное собрание сочинений в 30-ти томах
Начальный период жизни Горького (1868—1892) - История русской литературы (1941—1956). Том 10
Творчество Горького 90-х годов - История русской литературы (1941—1956). Том 10
Горький в годы первой русской революции - История русской литературы (1941—1956). Том 10
Горький в годы реакции - История русской литературы (1941—1956). Том 10
Горький в годы революционного подъема и первой мировой войны - История русской литературы (1941—1956). Том 10
Максим Горький. Мирский Д. С. История русской литературы с древнейших времен до 1925 года
А. М. ГОРЬКИЙ. Л.А. Смирнова. Русская литература конца XIX — начала XX вв.
Реалистическая проза. Горький и «Знание» - История русской литературы (1941—1956). Том 10
Рецензент А. Пешков. Лев Аннинский
В русском жанре-30. Сергей Боровиков - подборка цитат "плохо пишущего" Максима Горького


Об отдельных произведениях (в дальнейшем ссылки перекочуют на соответствующие страницы Пергама)
Записки литературного человека. Жизнь Клима Самгина. Вячеслав КУРИЦЫН
Максим Горький - "Жизнь Клима Самгина". Егорова Л.П., Чекалов П.К.
О ложном гуманизме и настоящей магии. Взгляд на пьесу Горького "На дне" после прочтения Густава Майринка. Константин Фрумкин

Постановки и экранизации произведений Горького
Варвары - телеспектакль Леонида Лукова и Константина Зубова (1953)
Васса Железнова - спектакль (А.Бурдонский) (1978)
Васса Железнова - спектакль (1953) (К.Зубов, Л.Луков)
Васса (Г.Панфилов) (1982)
Враги - спектакль Ленинградского Государственного Большого драматического театра им. М. Горького (1953)
Дачники (Борис Бабочкин, Елена Скачко) (1967 г.)
Летние люди (Дачники) -Россия (С.Урсуляк)
Дело Артамоновых (Г.Рошаль) (1941)
Дети солнца - (Л.Пчелкин) (1985)
Достигаев и другие (1959) - спектакль Ленинградского Большого драматического театра им. М. Горького
Егор Булычов и другие (1953) - спектакль театра им. Евг. Вахтангова
Егор Булычов и другие (Сергей Соловьев) (1971)
Жизнь Клима Самгина (Виктор Титов) [1987 г.]
Жизнь Клима Самгина - спектакль Московского театра им.В.Маяковского (1986)
Жизнь Матвея Кожемякина - телеспектакль Александра Белинского (1968)
Мальва - В. Браун, СССР (1956)
Мать - СССР (М.Донской) (1955)
Мать - СССР (1926) (В.Пудовкин)
Мещане - СССР (1971) - спектакль БДТ
Мещане - Россия (2007) - спектакль МХАТа имени Чехова, Кирилл Серебренников
На дне - спектакль МХАТ им. М.Горького (1952), К.Станиславский и В. Немирович-Данченко
На дне - СССР (Ю.Карасик) (1987)
На дне / Donzoko - Япония (А.Куросава) (1957)
На дне/Les Bas-fonds - Франция, (Ж.Ренуар) 1936
На дне - спектакль (А.Шапиро) (2000)
На дне - спектакль (Г.Волчек) (1972)
Последние - спектакль Театра Олега Табакова (2004), Адольф Шапиро
Песня о соколе (по стихотворению Горького) - м/ф
Фома Гордеев - (Марк Донской) (1959)
Чудаки - телеспектакль БДТ (Ю. Маляцкий), СССР (1967)
Табор уходит в небо - СССР (Э.Лотяну) (1976)

За подборку фильмов и спектаклей спасибо пользователю anna22kol,
создавшей на torrents.ru страницу Экранизации русской литературы

Биография: 

Сайты, страницы, блоги, посвященные Горькому
в русской Википедии
Сайт, посвященный Горькому
Неизвестный Горький. Блог Армина Книгге, университет Киль, Германия
в энциклопедии Кругосвет
на сайте Хронос
в Электронной Еврейской Энциклопедии
страница Горького на сайте Энциклопедия русского самосознания


Книги, воспоминания о Горьком
Горький. Павел Басинский. OZON
Горький. Павел Басинский. Главы из книги
Павел Басинский: «Горький созвучен нашему времени абсолютно…»
Рец. на кн.: Павел Басинский. Горький (серия ЖЗЛ)
ещё рец. на кн.: Басинский П. Горький. М., 2005
Рец. на кн.: Вадим Баранов. Горький без грима. Тайна смерти: Роман-исследование
Рец. на кн.: Аркадий Гаврилов. Из «Жития Максима Горького». Лариса Шульман. Бредовые картинки ХХ века — Блаженные картинки ХХ века
Страсти по Максиму (Документальный роман о Горьком). Павел Басинский
Главы из «Воспоминаний». Горький. Иван Бунин.
Современники. Корней Чуковский. - В Читальном зале Пергама при библиотеке "Книга Zet"
Был ли Горький? Дмитрий Быков. - В Читальном зале Пергама при библиотеке "Книга Zet"
О том, как пекарь Леша Грохало стал знаменитым - рец. на кн.:Виктор Петелин. Жизнь Максима Горького. – М.: Центрполиграф, 2007. – 718 с.
ВОСПОМИНАНИЯ О ГОРЬКОМ. Владислав ХОДАСЕВИЧ
"Вы можете разговаривать с ангелами..." (Из интервью К. Райдел с Виктором Шкловским). - и о Горьком тоже
Исследовательская работа Отдела изучения и издания творчества А. М. Горького ИМЛИ
Рец. на кн.: Вадим Баранов. Беззаконная комета: Роковая женщина Максима Горького
Берберова Нина. Железная женщина - Страница Пергама. О Марии Игнатьевне Закревской-Бенкендорф, любимой женщине Максима Горького, которой он посвятил роман "Жизнь Клима Самгина"

Фильмы о Горьком
Детство Горького. В людях. Мои университеты - СССР (1938-1939)
Под знаком Скорпиона - 1993 - Историко-биографическая кинодилогия о Максиме Горьком
Кремлёвские похороны. Максим Горький - Авторы пробуют пролить свет на тайну смерти писателя.
Свидетели времени. Эпистолярный жанр - о переписке Горького с Р.Ролланом
Горький. Живая история. 2008
О фильме "Страсти по Максиму"

Отдельные публикации о фактах биографии Горького
Горький и Толстой
Переписка Чехова и Горького
М. Горький и Павел Муратов: история литературных отношений. Наталья Примочкина
"Первым своим учителем считаю М. Горького" (М. Горький и Георгий Гребенщиков: к истории литературных отношений). Наталья Примочкина
Горький и Бунин - из ЖЖ wg_lj
Горький и Соловки
Как Горький с Рябушинским дом делили - с сайта Вокруг света
Борис Носик. Загадочная смерть в Каннах - о роли Горького в отсуживании наследства Саввы Морозова
Максим Горький — “агент влияния”. Текст и подтекст в переписке Горького со Сталиным. Вадим Баранов
Переписка Максима Горького и Иосифа Сталина
Как из Горького-"дипломата" сделали жесткого сталиниста. Вадим Баранов
Не надо морщить лоб. Полемика с Вадимом Барановым -
ГОРЬКОГО «ЗАКАЗЫВАЛИ»? Почему автор «Несвоевременных мыслей» решил вернуться в советскую Россию? Павел БАСИНСКИЙ
Вокруг смерти Горького. Документы. В. Баранов
Разгадка смерти Горького. С сайта stalin.su
Не только о Горьком. Вадим Баранов
Кружковая культура и становление советской интеллигенции: на примере Максимилиана Волошина и Максима Горького. Барбара Уокер
Сталин советской литературы. Альфред Барков - Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита»: альтернативное прочтение (Горький - это Мастер)
Горький не ел конфет - Внучки вспоминают дедушку-писателя
Пьер Карден считает Горького привлекательным - о гастролях театра «Эспас Карден»
Некоторые сведения из истории, географии и мифологии Нижнего Новгорода. Кирилл Кобрин
Психологические типы - Максим Горький
Соционика: Логико-сенсорный интроверт - "Максим Горький"

Вашингтонская площадь

Средняя оценка: 7.5 (2 votes)
Полное имя автора: 
Генри Джеймс
Информация о произведении
Полное название: 
Вашингтонская площадь, Washington Square
Дата создания: 
1880
История создания: 

«Вашингтонская площадь» впервые публиковалась в 1880 году отдельными выпусками в Cornhill Magazineи Harper’s New Monthly Magazine. Эта композиционно несложная трагикомедия повествует о конфликте скучной, но милой дочери с умным, властным отцом. Сюжет повести основан на реальной истории, рассказанной Джеймсу его близким другом, британской актрисой Фанни Кэмбл. Книгу часто сравнивают с произведениями Джейн Остин  за безыскусственность и изящество прозы и особое внимание к семейным отношениям. Джеймс не  был поклонником Джейн Остин, так что вряд ли счел бы такое сравнение лестным. Правда, Джеймс не очень любил и саму «Вашингтонскую Площадь». Он пробовал переработать её для включения в нью-йоркское издание своих произведений (1907-1909), но нашел это невозможным, и повесть не включили. Тем не менее, читателям книга пришлась настолько по вкусу, что вошла в список самых популярных произведений Генри Джеймса.
Иллюстрация Джорджа дю Морье к нью-йоркскому изданию 1894 года

    Главные темы

Горькая ирония новеллы в том, что доктор Слопер, блестящий и успешный врач, возможно, прав насчет Морриса Таунсенда, но слишком жесток по отношению к любящей и беззащитной дочери. Голова его работает превосходно, но сердце охладело после смерти красивой умницы-жены.

Кэтрин постепенно приобретает верный взгляд на своё положение. Как  просто и памятно сказал Джеймс: «Сама Кэтрин главными событиями своей жизни считала то, что  Моррис  Таунсенд  насмеялся  над  ее любовью, а отец эту  любовь  задушил.  Эти  события  ничто  уже  не  могло изменить; они были всегда с ней, как ее имя,  ее  возраст,  ее  некрасивое лицо. Ничто  не  могло  загладить  обиды,  которую  нанес  ей  Моррис,  или облегчить страдания, которым он подверг ее, и ничто не  могло  вернуть  ей прежнего преклонения перед отцом». Кэтрин никогда не приобретет блеска, но она учится быть проницательной.

       В кино и на сцене

Руфь и Огастес Гец написали по мотивам романа пьесу «Наследница» (The Heiress), впервые поставленную на Бродвее в 1947 году и пережившую немало успешных постановок. кадр из фильма Агнешки Холланд, 1997В 1949 году Уильямом Вилером по пьесе был снят фильм с участием звезд Оливии Хэвилланд в роли Кэтрин и Ральфа Ричардса в роли доктора Слопера. Однако супруги Гец, сохранив многое из основных сюжетных линий, несколько по-другому представили  характер Кэтрин: в их пьесе ей хватило гнева, чтобы  отказаться навестить умирающего отца, и хитрости, чтобы отомстить за себя Моррису.

Польский режиссер Агнешка Холланд в 1997 году  сделала другую, более близкую книге версию, сняв блестящих актеров Дженнифер Джейсон Ли, Альберта Финнея, Бена Чаплина и звездную Мэгги Смит в роли миссис Пенниман. По замечанию в обозрении  «Нью-Йорк Таймс» «Кэтрин в исполнении Дженнифер Джейсон Ли становится не столько твердой, сколько мудрой» (James Follows Jane as Screen Writer of the Day)

Доктор Остин Слопер, богатый и образованный вдовец, живет на Площади Вашингтона с единственной дочерью Кэтрин,

Джеймс Генри

Средняя оценка: 8.5 (2 votes)
Полное имя автора: 
Генри Джеймс, Henry James
Информация об авторе
Даты жизни: 
1843–1916
Язык творчества: 
английский
Страна: 
США, Англия
Творчество: 

в библиотеке Мошкова
в библиотеке Альдебаран
в библиотеке Либрусек
Генри Джеймс. Пресса. (Повесть. Перевод: М. Шерешевская)


Анцыферова О.Ю. ТВОРЧЕСТВО ГЕНРИ ДЖЕЙМСА В КОНТЕКСТЕ КУЛЬТУРОЛОГИИ
Ольга Анцыферова. САМОВЫРАЖЕНИЕ ХУДОЖНИКА И МЕТАДИСКУРС ПУБЛИЧНОСТИ: ТРИ ИНТЕРВЬЮ ГЕНРИ ДЖЕЙМСА
А. В. Маркин. Новелла Генри Джеймса «Веселый уголок»: деконструкция готического сюжета
рец.: Анцыферова O.Ю. ЛИТЕРАТУРНАЯ САМОРЕФЛЕКСИЯ И ТВОРЧЕСТВО ГЕНРИ ДЖЕЙМСА
рец.: Генри Джеймс. Мадонна будущего.
А. Зверев. ДЖЕЙМС: ПОРА ЗРЕЛОСТИ
Ирина Чайковская. Мастер, ученик Мастера
Ирина Чайковская (Бостон). Генри Джеймс и русские
Английская литература второй половины 19 века. Второй этап становления реализма. (в т.ч. творчество Генри Джеймса)
Уильям Сомерсет Моэм. Искусство рассказа
Алексей Комнин. Призрак дома моего.
обсуждение творчества Генри Джеймса в жж
экранизации Генри Джеймса

Безумный день, или женитьба Фигаро

Средняя оценка: 8.6 (8 votes)
Полное имя автора: 
Пьер Огюстен Карон де Бомарше, Pierre Augustin Caron de Beaumarchais
Информация о произведении
Полное название: 
Безумный день, или женитьба Фигаро, Lа Folle Journee, ou Le Mariage de Figaro
Дата создания: 
1778
История создания: 

"Женитьба Фигаро" - "программное" произведение Бомарше, в главном герое угадывается его создатель. "С первых лет жизни, еще на улице Сен-Дени, в школе, в лавке, для своих приятелей-мальчишек, для учителей, соседей и клиентов отцовской часовой мастерской, он был "fils Caron"; позднее враги, в Версале или в суде, от Лаблаша до Гезмана, продолжают именовать его "fils Caron". Доставьте мне удовольствие - отложите книгу и произнесите это как положено, точнее, как было положено в ту пору - фи карон, фикарон. Вот так Бомарше это и слышал тысячи раз, да нет, много больше - фикарон, - неужели же после этого его герой случайно назван Фигаро!", - писал Ф. Грандель в биографии Бомарше.
Вскоре после завершения "Женитьбы Фигаро" Бомарше читает её в салонах и пьеса становится широко известной. В первом варианте комедии дело происходит во Франции. Несмотря на цензурное разрешение, постановка пьесы запрещена королём Людовиком XVI. Бомарше переносит действие комедии в Испанию. Однако условность испанских декораций была всем понятна, и в последний момент король отменяет спектакль по пьесе, вновь ставя её под запрет. Недовольство, вызванное таким решением, вынуждает Людовика XVI разрешить постановку. Долгожданная премьера состоится 27 апреля 1784г. Ф. Грандель: "С 10 утра, то есть за 8 часов до начала спектакля, четыре или, может быть, пять тысяч человек толпились перед входом в театр, угрожая силой ворваться в помещение. Экипажи выстроились в ряд до берегов Сены, забили соседние улицы и парализовали все движение так, как это и не снится современным шоферам. В полдень под напором толпы железные ворота распахнулись, и мощной охране пришлось отступить. Три господина с билетами в партер были задушены в чудовищной давке, и их невозможно было оттуда извлечь. Трое покойников так и стояли в плотной толпе и, казалось, ждали, как и остальные, начала спектакля". Пьеса имела оглушительный успех: "Такого триумфа никто не знал: пьесу играли потом подряд 68 раз, чего еще никогда прежде не случалось. 350 000 ливров сборов, 40 000 из них причитались автору; впервые (историческая дата!) театральная пьеса обогатила писателя.".
Всемирную славу приобретает опера В.Моцарта (1786), написанная по пьесе Бомарше. В России с "Женитьбой Фигаро" познакомились вскоре после её создания. Екатерина II ещё в ноябре 1781г. пожелала получить текст комедии. Весной 1782г. Бомарше прочёл её наследнику русского престола, будущему Павлу I, путешествующему по Европе под именем графа Северного (Дю Нор). В 1785г. комедия была поставлена в Петербурге на сцене французского театра, а в 1787г. – в Петровском театре в Москве в русском переводе А.Ф.Лабзина. Существует несколько переводов пьесы, особенно известен перевод Н.Любимова (1954).
В России пьеса по-прежнему популярна, во многом благодаря "культовому" спектаклю 1973 года Московского театра Сатиры с Андреем Мироновым, Татьяной Пельтцер, Александром Ширвиндтом и постановке начала 90-х "культового" же театра Ленком.

Картина "Задвижка!", чей фрагмент использован в афише к "Женитьбе Фигаро", - одна из самых знаменитых работ художника Фрагонара, современника Бомарше. Их творчество сближают остроумие и жизнерадостность. Особенно популярной "Задвижка!" стала, когда в 1784 (год премьеры "Женитьбы Фигаро") с нее была сделана гравюра (для массовой продажи). Фривольно-эротические жанровые сценки были знаком того времени.


Сюзанна
Эскизы костюмов к "Женитьбе Фигаро"
театра Комеди Франсез в 18 веке
 

Женитьба Фигаро в русской Википедии
Женитьба Фигаро в английской Википедии
Женитьба Фигаро во французской Википедии
Безумный день, или Женитьба Фигаро (телеспектакль) в Википедии
Безумный день, или Женитьба Фигаро / (1973) - скачать
Фигаро — роль и рок Андрея Миронова
Женитьба Фигаро (опера) в русской Википедии
Le Figaro (Лё Фигаро?) — ежедневная французская газета

Слушай, брат Сальери,  
Как мысли черные к тебе придут,
Откупори шампанского бутылку
Иль перечти "Женитьбу Фигаро"

А.С. Пушкин, "Моцарт и Сальери"

Вега Лопе де

Средняя оценка: 8.5 (6 votes)
Полное имя автора: 
Феликс Лопе де Вега Карпио, Felix Lope de Vega y Carpio
Информация об авторе
Даты жизни: 
1562-1635
Язык творчества: 
испанский
Страна: 
Испания
Биография: 

в русской Википедии

на сайте Классическая литература
на сайте Ильи Франка
в энциклопедии Кругосвет
на Общероссийском образовательном портале

Чинчон, Испания. Театр Лопе де Вега (Theatro Lope de Vega) Театр Лопе де Вега примечателен розовым фасадом и гербом города, выложенным в камне перед входом. Его построили на деньги Общества Жнецов в 1891 г. на месте старого графского дворца, в котором некогда великий Лопе де Вега написал одну из своих комедий.


Лопе де Вега на марках
экранизации Лопе де Вега
сетевой литературный журнал "Яхта Лопе де Вега"


Бомарше Пьер

Средняя оценка: 8.5 (6 votes)
Полное имя автора: 
Пьер Огюстен Карон де Бомарше, Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais
Информация об авторе
Даты жизни: 
1732–1799
Язык творчества: 
французский
Страна: 
Франция


Бронте Эмили

Средняя оценка: 6.2 (6 votes)
Полное имя автора: 
Эмили Бронте
Информация об авторе
Даты жизни: 
1818-1848
Язык творчества: 
английский
Страна: 
Англия


Пушкин Александр

Средняя оценка: 9.5 (20 votes)
Полное имя автора: 
Александр Сергеевич Пушкин
Информация об авторе
Даты жизни: 
6.6.1799 - 10.2.1837
Язык творчества: 
русский
Страна: 
Россия
Творчество: 


Произведения в сети и некоторые критические работы.

Пушкин в Русской Виртуальной Библиотеке. Собрание сочинений в 10 томах
"Евгений Онегин" с иллюстрациями и коментариями
«Замысловатая клевета» на Пушкина, или Кликушество во Пушкине - перепалка А. Баркова, автора книги "Прогулки с Евгением Онегиным", и пушкинистки О. Алешиной
"Барышня-крестьянка" Пушкина как памятник сентиментализму
Роберт ЧАНДЛЕР. ТАЛАНТЫ И ИЗМЕННИКИ, ИЛИ КАК Я ПЕРЕВОДИЛ "КАПИТАНСКУЮ ДОЧКУ"
К переводу Набоковым "Онегина" на английский.
С. Апт. Пушкин по-немецки
А. В. ЗЛОЧЕВСКАЯ. "ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН" - КЛАССИЧЕСКИЙ РОМАН, ПРЕДВОЗВЕСТИВШИЙ ИСКУССТВО XX ВЕКА?
С. А. ФОМИЧЕВ. "КАМЧАТКА - СТРАНА ПЕЧАЛЬНАЯ..." (ПОСЛЕДНИЙ ТВОРЧЕСКИЙ ЗАМЫСЕЛ ПУШКИНА)
Антония Глассе. Из чего сделалась "Метель" Пушкина
Элина Свенцицкая. "Песни западных славян" Пушкина как художественное единство
Е. О. ЛАРИОНОВА. "Гpоб юноши. "Гусаp"
Ливия ЗВОННИКОВА. А.С.Пушкин «Борис Годунов» (О психологическом аспекте трагедии)
Екатерина Ларионова, Вадим Рак. А. С. Пушкин. Тень Баркова: Тексты. Комментарии. Экскурсы
Андрей Битов. "В лужицах была буря..." (Мания последования)
Андрей Немзер. ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН. и творческая эволюция Пушкина
Ольга Муравьева. "Бесы"
ПУШКИН И РУССКИЕ «ЗАВЕТНЫЕ» СКАЗКИ. (О ФОЛЬКЛОРНЫХ ИСТОКАХ ФАБУЛЫ «ДОМИКА В КОЛОМНЕ»). М. И. ШАПИР


О творчестве Пушкина - в общем
Стихи к Пушкину. Марина Цветаева -страница на Пергаме
Слова и дела Александра Пушкина. Михаил Устинов.

Что такое хорошо и что такое плохо по Пушкину. И. Г. МИЛОСЛАВСКИЙ.
Улыбка Пушкина. Никита Лобанов-Ростовский.
О чтении Пушкина. Сергей Бочаров.
Как Василий Розанов читал и понимал Пушкина. (О субъективности восприятия). Генриетта Мондри
О сходстве с Пушкиным. Поэтическая корректность и поэтический экстремизм. Дмитрий Мильков.
Поэтическая кухня. Сергей Гандлевский.
Образы и звуки прозы Пушкина. Ольга Щербинина.
“Английская деревенька” Пушкина. Григорий Кружков.
Заметки о Пушкине. Буква как таковая. Борис Гаспаров.
«Иди, куда влечет тебя свободный ум...» Максим Амелин, Андрей Дмитриев, Тимур Кибиров, Александр Кушнер, Лев Рубинштейн, Антон Уткин. - может ли сегодня опыт Пушкина помочь нам в определении истинного новаторства? Ведут ли процессы, происходящие в последнее десятилетие в русской литературе, на ваш взгляд, к ее деградации или к очередному качественному обновлению? Существуют ли границы риска в художественном экспериментаторстве?
Пушкинские многоточия. Иван Пырков.
Questa poi la conoseo pur troppo. БОРИС ГАСПАРОВ.
История без телеологии (Заметки о Пушкине и его эпохе). БОРИС ГАСПАРОВ.
Прогулки с Пушкиным. Андрей Донатович Синявский. (псев. Абрам Терц).
Пушкин через двести лет. Валентин Непомнящий.
Пушкинский временник. Михаил Лифшиц (1936)
О Пушкине. Михаил Лифшиц. (Письмо Г.М.Фридлендеру от 8 апреля 1938 г.)
Заметки об оптимизме Пушкина. Михаил Лифшиц (30-е годы)


Общие подборки информации в ЖЖ и форумах
Пушкин каждый день в ЖЖ_maramaram
Код Пушкина на форуме "Вся Швейцария на ладони"
Из лабиринта в божий мир. (Вслед за героем романа А. Битова "Пушкинский дом")


Пушкин и Ко
Пушкин и "ОПОЯЗ". (Место Пушкина в истории русской литературы). Виктор Эрлих.
Пушкин и литературное движение его времени. Вадим Вацуро.
«Медный Всадник» А. С. Пушкина и Александр Блок. Михаил Пьяных.
Пушкин и Пугачев. Людмила Сурова.
Пушкин и Пастернак. Кристофер Барнс.
Пушкин и Чаадаев: встреча в Крыму. Джеральд Майкльсон.
Дуэль Лермонтова и Пушкина. Андрей Битов.
Проза Пушкина в поэтическом пересказе поэтов второй половины XIX века. Татьяна Смородинская.
Гёте и Пушкин. Сергей Аверинцев.
Заметки о прозе Пушкина и Гоголя. Алексей Варламов.
“Вольтеровский” эпизод в биографии Пушкина. Вадим Вацуро.
Мандельштам и Пушкин. Ирина Сурат.
Джонатан Платт. Отвергнутые приглашения к каменным объятиям: Пушкин — Бродский — Жолковский
БРОДСКИЙ И ПУШКИН - Литературный журнал "ПЕРИФЕРИЯ"
Вслед за Пушкиным (Бродский и Пушкин). Петр Вайль.
ПУШКИН И ПЕТРАРКА. (из комментариев к «Евгению Онегину») И. А. ПИЛЬЩИКОВ.
(Байрон — Пушкин — Тимур Кибиров) СЕМАНТИЧЕСКИЕ ЛЕЙТМОТИВЫ. ИРОИ-КОМИЧЕСКОЙ ОКТАВЫ. М. И. ШАПИР.
А. С. ПУШКИН И А. С. ГРИН. (на перекрестке одного антропонима) О. Г. ПОСТНОВ
ПУШКИН И БОМАРШЕ. В. Э. ВАЦУРО



рецензии на книги

Р. Г. Скрынников. Дуэль Пушкина

А.И. РЕЙТБЛАТ. КАК ПУШКИН ВЫШЕЛ В ГЕНИИ.
Е. А. Рябцев. 113 прелестниц Пушкина
Дэвид Бетеа. Воплощение метафоры: Пушкин, жизнь поэта. Перевод с английского М.С. Неклюдовой
Л. М. Аринштейн. Пушкин. Непричесанная биография.
Андрей Битов. Вычитание зайца. Рисунки Резо Габриадзе. М. “Олимп”. “ППП”. “БаГаЖ”. 1993.
Рудольф Дюрок. Темная сторона классика. Тайные записки А. С. Пушкина.

Биография: 

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЕ СВЕДЕНИЯ О ПУШКИНЕ - произведения и рисунки Пушкина, Пушкин в музыке, академическое собрание статей и книг его современников, критиков, философов, литературоведов.
в библиотеке Мошкова - Марина Цветаева, Юрий Тынянов, Михаил Булгаков, Владимир Набоков и многие другие о Пушкине
в русской Википедии
Пушкин. Лотман Юрий Михайлович - pdf-файл в библиотеке Imverden. 6,9 Mb, зато точная цифровая копия книги.
Пушкин. Тынянов Юрий - страница на Пергаме
Биография Пушкина как культурный вопрос. Ирина Сурат.

сайты и страницы, посвященные Александру Сергеевичу
на сайте Россия в красках

на телеканале Культура
журнал "НИВА" за 1899 год, изданный к 100-летию Пушкина
Сайт, посвященный А. С.
ещё один сайт, посвящённый А. С.
Пушкинские музеи России

О гибели Пушкина
Тайны гибели Пушкина и Лермонтова. Дмитрий Алексеев.
Уход. Натан Яковлевич Эйдельман - последние дни Пушкина

О родословной Пушкина
Об африканских корнях А.С. Пушкина
Прадед Пушкина — арап Петра Великого Ибрагим Ганнибал. Израиль Меттер.
Пушкин в афро-американском контексте. Энн Лоунсбери.
Ганнибалы. Тынянов Юрий - страница на Пергаме


Пушкин и политика
Пушкин как политический мыслитель. С. Франк.
Пушкин о назначении России. Ирина Сурат
Пушкин и мотивы цареубийства в русской поэзии. С. Поварцов.
Иная свобода: Пушкин, Токвиль и демократия в России. Александр Эткинд.
Реакционер. Валерий Барзас.
Удерживающий теперь. Феномен Пушкина и исторический жребий России. Предварительные итоги XX века. Валентин Непомнящий.


Пушкин и религия
Пушкин и православие. Андрей Зорин.
Пушкин и религия. Феликс Раскольников
Пушкин знал Бога... И довольно хорошо... И даже нескольких. Юрий Муравьёв.
Пушкин как религиозная проблема. Ирина Сурат.
Чистое истечение бытия. Пушкин и дзэн. Николай Болдырев.
Не смертные, таинственные чувства (о христианстве Пушкина). Ольга Седакова.
Русский поэт, или Мирская святость как религиозно-культурная проблема. Александр Панченко.
Культ мертвого поэта как "память" русского модерна (Рец. на кн.: Kissel W.S. Der Kult des toten Dichters und die russische Modern: Puskin - Blok - Majakovskij. 2004)

 

Суета вокруг Пушкина и дальнейшая клиника
Пушкин как наше всё. Олег Лекманов.
Антипушкинская, 10. Александр Радашкевич.
Пушкин - это наше все или... ничто? Анатолий Соколов.
О статье Бориса Парамонова "Пушкин — наше ничто" (Звезда, 1999, № 6). Александр Агеев.
Недоуменные заметки о статье Бориса Парамонова "Пушкин - наше ничто"
К истории происхождения мифа о всеотзывчивости Пушкина. Алексей Песков.
Двадцать два мифа о Пушкине. Вл.Новиков. "
«Реальности жизни» и «энциклопедия мифа» (Рец. на кн.: Пушкинская энциклопедия «Михайловское».). Вячеслав Кошелев. "
День рождения Александра Сергеевича. Андрей Зорин.
Пушкинский юбилей как заклинание истории. Ирина Сурат.
Пушкин рядом. Михаил Кураев.
Пушкин как жертва. М.С. Уваров


Михаил Зощенко. В Пушкинские дни.
Даниил Хармс. Анекдоты из жизни Пушкина
Н.А. Масленкова. А.Пушкин глазами Даниила Хармса
Вячеслав Десятов. Клон Пушкина, или Русский человек чеpез двести лет
Игорь Сорокин. Воображаемый разговор с Александром П
Сергей Юрский. Голос Пушкина. Апология 60-х
Кирилл Галкин. Мертвый Пушкин
Владимир Фридкин. Старый Пушкин.
Кир Булычев. Другая поляна.
Эдуард Шнейдерман. А. Пушкин. Зимний вечер: черновики, варианты
Сергей Денисенко. Эротические рисунки Пушкина
Александр Александров. Пушкин. Частная жизнь
Александр Башкуев. Призванье варяга (von Benckendorff)
Михаил Веллер. Памятник Дантесу - Вообще если всех сотрудников музеев Пушкина допросить на детекторе лжи, народ узнал бы много нового об истинном отношении к поэту со стороны тех, кто кормится на его памяти.
Мария Богатырева. Пушкин (о журнале Г. Павловского)
о журнале «Дантес»
Альманах "Дантес"
Алла Латынина. — Ваши классики — уроды и кретины, — объясняет нам Маруся Климова - проверка на прочность стен, залапанных сальными руками миллионов праздношатающихся туристов, время от времени необходима
Дантес и его команда
Глазами гения №37. Кризис разговорного жанра. Маруся Климова - ...оживил Пушкин литературу, а дальше-то что?
сайт кафе Пушкинъ - просто симпатично сделано. Грузится только долго.
реклама Breguet
Пушкина жалко. О фильме Натальи Бондарчук «Последняя дуэль»




Окончательный диагноз
Почему Пушкин - русский поэт. Валерий Белянин - анализ произведений А.С.Пушкина по методу эмоционально-смысловой доминанты показал, что его тексты являются "печальными" и "печально-веселыми". Это, в свою очередь, коррелирует с акцентуацией маниакально-депрессивного плана
А. С. Пушкин в зеркале соционики
Материалы к патографии Пушкина
Таня, Пушкин и деньги. Жизнь как нарратив и тезаурус. Михаил Эпштейн - по предложению Лока ) исключительно для демонстрации того, что без Пушкина ни один наш тезаурус, включая психиатрические журналы, не обходится ))
Дуэль и смерть А.С. Пушкина глазами современного хирурга. Михаил Давидов. - При огнестрельном ранении нижнего этажа брюшной полости и таза, подобном ранению А.С. Пушкина, необходимо оказать первую медицинскую помощь на месте происшествия

Ссылки на общественную деятельность: 



Бронте Шарлотта

Средняя оценка: 6.3 (6 votes)
Полное имя автора: 
Шарлотта Бронте, Charlotte Bronte
Информация об авторе
Даты жизни: 
1816-1855
Язык творчества: 
английский
Страна: 
Англия
Биография: 


биография Ш. Бронте в русской Википедии
в библиотеке Мошкова
в энциклопедии Кругосвет
Ирина Васильева. Сестры Бронте в России. Прихоти судьбы.
Гениева Е. Ю. Развитие критического реализма: [Английская литература первой половины XIX в.] // История всемирной литературы
История английской литературы. Глава 5 - СЕСТРЫ БРОНТЕ
Ш. Бронте на англоязычном сайте о викторианской эпохе
Элизабет Гаскелл. Жизнь Шарлотты Бронте. (англ.)
страница Шарлотты на сайте Музея Бронте (англ)
сайт Бронтиана (англ)
Отец сестер Бронте «реабилитирован» одним письмом.

русскоязычное сообщество ЖЖ поклонников сестер Бронте
Про Шарлотту Бронте и ее роман «Jane Eyre» - ЖЖ leo_refantasy 
обновлено Наталия Май. О сестрах Бронте 
Шарлотта Бронте. Светлана Макаренко.

История Шарлотты Бронте, которая любила и, к сожалению, вышла замуж. Екатерина Теплова.
Эти странные сестры Бронте. Елена Прокофьева.

о романе “Преступления Шарлотты Бронте”
о фильме "Сестры Бронте" Андре Тешине (Франция 1979)

Ссылки на общественную деятельность: 


  Шарлотта Бронте

Мэнсфилд-парк

Средняя оценка: 7.3 (4 votes)
Полное имя автора: 
Джейн Остин, Jane Austen
Информация о произведении
Полное название: 
Мэнсфилд-парк, Mansfield Park
Дата создания: 
1813
История создания: 

Роман "Мэнсфилд-парк" принадлежит к зрелому периоду творчества Д. Остен. Писательница начала работу над ним в феврале 1811 года и полностью завершила ее летом 1813 года. В мае 1814 года в двух номерах газеты "Морнинг кроникл" были помещены сообщения о том, что готовится к выходу в свет новое произведение автора "Чувство и чувствительность" и "Гордость и предубеждение". Вскоре - в том же 1814 году - роман был опубликован. Небольшой тираж разошелся за шесть месяцев.
   Через два года (1816) вышло второе прижизненное издание романа, в текст которого писательницей были внесены некоторые небольшие изменения и поправки, касающиеся главным образом написания отдельных слов.
   Откорректирован был лишь один эпизод (7 глава часть III), содержащий описание выхода корабля под названием "Дрозд" из гавани Портсмута.
   В "Мэнсфилд-парке" во всем блеске проявилось мастерство художественной изобразительности Д. Остен, присущие ей ироничность, увлеченность передачей "игры чувств" и переливов настроений героев, а также постоянный интерес к людям, особенностям и мотивам их поведения. Перекликаясь со своими предшественниками - великими юмористами XVIII века (и прежде всего с создателем "комических эпопей" Генри Филдингом), Д. Остен как автор "Мэнсфилд-парка" готовит почву для романистов XIX века - Диккенса и Теккерея, а также и для писателей последующего столетия, среди которых были столь очевидные ее ученики и последователи, как классик английской литературы новейшего времени Э.-М. Форстер, относивший автора "Мэнсфилд-парка" к числу своих учителей. Не случайно А. Кеттл сравнил Д. Остен с Г. Джеймсом, отметив, что она, как и Джеймс, "захвачена сложностью личных взаимоотношений людей". А. Кеттл спрашивал: "Каким же образом удается Джейн Остен сочетать энергию с точностью, эмоциональное "вживание" с объективными суждениями:(1)" Отвечая на этот вопрос, А. Кеттл писал: "В своих оценках она никогда не исходит из каких-либо напыщенных, не относящихся к делу идеалов, но всегда опирается на реальные факты, на описываемые ею события, на устремления своих героев. Ясность ее социальных устремлений... сочетается с точностью социальных оценок, а все оценки Джейн Остен являются социальными в широком смысле этого слова. Ее волнуют не абстрактные принципы, а счастье людей" (2).
      (1) Кеттл А. Введение в историю английского романа. М., 1966, с. 108.
      (2) Там же, с. 111.

   Жизнь обитателей английского поместья становится для Д. Остен источником, питающим ее творческое воображение. Она выявляет значительное в обыденном, видит большое в малом. Создаваемая ею картина жизни небольшой группы людей, их взаимоотношений, заключает в себе не только наблюдения, но и обобщения о морали и нравах провинциального дворянства и духовенства, критику своекорыстия и эгоизма английских буржуа. Читатель романа попадает в среду людей никчемных, ничем не примечательных: их интересы мелки и ничтожны, а помыслы не простираются дальше личных удобств и пристрастий. Сэр Томас Бертрам тщетно пытается поддержать благополучие и порядок в своем доме, куда уже давно проникла вездесущая тетушка Норрис, оказавшая самое пагубное влияние на воспитание его дочерей, отравлявшая атмосферу Мэнсфилд-парка своим лицемерием, ханжеством и хитростью. Деятельный эгоизм тетушки Норрис подавил остатки воли миссис Бертрам, прикрывающей мнимым недомоганием свою неискоренимую лень. Нежелательные последствия проистекают из решительного натиска, которому подвергаются члены семейства Бертрамов со стороны Мэри и Генри Крофорд. Расточительство старшего сына Тома, его болезнь, побег Джулии с Джоном Йейтсом в Шотландию становятся источником страданий их родителей. Неудачным оказывается и замужество Марии, по расчету избравшей себе в мужья ничтожного Рашуота. Эта цепь нелепых поступков и действий, "основанных на честолюбии и денежном интересе", напоминает бесконечно крутящуюся карусель.
   В контексте романа возникает невольное сопоставление этого круговорота с неслаженным спектаклем, участники которого снова и снова репетируют пьесу, но, лишенные понимания общей цели и смысла происходящего на сценических подмостках действия, оказываются неспособными достойно сыграть свои роли: "Каждый из них, далеко не всем удовлетворенный и не ото всего получающий радость, требует чего-то, чего у него нет и тем самым дает остальным повод к неудовольствию". Люди говорят и не слышат друг друга, спрашивают и не получают ответа. Между ними нет понимания и единства. Это особенно отчетливо проявилось в сценах репетиций "Обетов любви": Фанни "узнавала, что, по общему мнению, Йейтс чересчур напыщен, а сам мистер Йейтс разочарован в Генри Крофорде, что Том Бертрам так быстро говорит - ничего не разберешь, а миссис Грант все портит неуместным смехом, что Эдмунд не поспевает со своей ролью и что просто беда иметь дело с мистером Рашуотом, ему для каждой реплики требуется суфлер".
   Как жить? Как внести разумное начало в этот хаос всеобщего несогласия? Этот вопрос встает во всех романах Д. Остен. В "Мэнсфилд-парке" он становится главным, хотя среди героев нет никого, кому было бы по плечу дать ответ на этот большой и важный вопрос. Но на него отвечает сама Д. Остен, рассказывая историю Фанни Прайс.
   С образом Фанни Прайс связана главная тема романа - тема нравственного прозрения. Само присутствие Фанни среди обитателей Мэнсфилд-парка, ее доброта и бескорыстие, ее честность и стойкость помогают выявить пороки и слабости окружающих: себялюбие и неутолимую жадность миссис Норрис, заблуждения Эдмунда, хитрость и расчетливость Мэри Крофорд, безнадежную тупость Рашуота, самоуверенную наглость Генри. История Фанни, обстоятельства, в которые она попадает, страдания, которые ей приходится пережить, помогают ей обрести себя и найти свое счастье. К нравственному прозрению, совершив много ошибок, пройдя через заблуждения, приходит и Эдмунд. Перерождается Том Бертрам. "Он изведал страдания и научился думать",- пишет Д. Остен о Томе. Эти слова могут быть отнесены и к другим героям романа. К пониманию своих детей приходит и сэр Томас, слишком поздно осознавший, что причиной их несчастий явилось неправильное воспитание.
   В контексте литературного процесса рубежа XVIII-XIX веков нравоописательный роман Д. Остен сыграл связующую роль между творчеством романистов эпохи Просвещения и реалистами XIX столетия. Хотя ее романам, и в том числе "Мэнсфилд-парку", не свойственны широкий размах "комических эпопей в прозе" Филдинга, гротескно-сатирическая острота романов Смоллета, однако созданные Д. Остен картины нравов являются необходимым звеном в развитии жанра романа предваряя полотна Диккенса и Теккерея, Ш. Бронте и Дж. Элиот, повествующие о судьбах вступающих в жизнь молодых людей.
   "Театральная тема" романа "Мэнсфилд-парк" перекликается с "Ярмаркой тщеславия" Теккерея. Эпизоды, связанные с пребыванием Фанни Прайс в лоне ее родной семьи в Портсмуте, напоминают и по характеру юмора, и по обшей тональности своего звучания страницы из Диккенса. Как явление переходное от века XVIII к веку XIX, роман Д. Остен обнаруживает тенденцию к освещению не столько движения героя в пространстве и времени, сколько интерес к его характеру, взаимоотношениям с окружающими, к фиксации настроений и чувств.
   Тема нравственного прозрения, поиска моральных ориентиров и этических ценностей будет продолжена Д. Остен в романах "Эмма" и "Доводы рассудка".

с сайта apropospage.ru


Экранизации Мэнсфилд-парка 2007 г. , 1999 г. и 1983 г.

Роман мисс Остен не такой яркий шедевр, как некоторые другие произведения этого ряда. «Мадам Бовари» или, например, «Анна Каренина» — это как бы управляемые взрывы.

Грибоедов Александр

Средняя оценка: 8.7 (6 votes)
Полное имя автора: 
Александр Сергеевич Грибоедов
Информация об авторе
Даты жизни: 
4(15).1.1795 — 30.1(11.2). 1829
Язык творчества: 
русский
Страна: 
Россия, Грузия
Биография: 

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЕ СВЕДЕНИЯ О ГРИБОЕДОВЕ
А.С. Грибоедов: биография, творчество, переписка, критика, воспоминания
А.С. Грибоедов в Российской Литературной Сети
в энциклопедии "Кругосвет"
в русской Википедии
СМЕРТЬ ВАЗИР-МУХТАРА. ЮРИЙ ТЫНЯНОВ.
ЖИЗНЬ И СМЕРТЬ А. ГРИБОЕДОВА. Юрий ХЕЧИНОВ, "Наука и жизнь"
Литературные имена - Александр Сергеевич Грибоедов
ГРИБОЕДОВ И ЕВНУХИ, Валерий ЯРХО. "Огонёк"


"Смерть Вазир-Мухтара" Юрия Тынянова. Александр Солженицын. «Новый Мир» 1997, №4
Вячеслав Кошелев. Блеск и нищета «непреложных истин» (Рец. на кн.: Цимбаева Е.Н. Грибоедов. М., 2003)
Грибоедов в тени (рецензия на книгу Е. Цимбаевой)
Грибоедов. Энциклопедия. Сергей Фомичев.
Грибоедов. Валерий Есенков
А. Грибоедов на телеканале Культура
А. Грибоедов в передаче "Библейский сюжет"
о Грибоедове в ЖЖ пользователя valya_15 и ещё оттуда
Слухи о переносе могилы А. Грибоедова



Сон о Грибоедове. Владимир Рецептер. «Знамя» 2002, №9
ГРИБОЕДОВ. Три отрывка из поэмы. ОЛЬГА ЕРМОЛАЕВА. «Новый Мир» 1996, №10

Теккерей Уильям Мейкпис

Средняя оценка: 7.7 (3 votes)
Полное имя автора: 
Уильям Мейкпис Теккерей
Информация об авторе
Даты жизни: 
1811—1863
Язык творчества: 
английский
Страна: 
Великобритания

Семейная картина

Средняя оценка: 7 (1 vote)
Полное имя автора: 
Александр Николаевич Островский
Информация о произведении
Полное название: 
Семейная картина
Дата создания: 
1847
История создания: 

В "Литературном  объяснении",появившемся в газете "Московские ведомости" за 1856 год, Љ 80, Островский сообщал, что им к осени  1846  года "написано было много сцен из купеческого быта".
Из этих сцен сохранилось начало пьесы "Исковое прошение", которая  была задумана Островским как комедия в нескольких актах. Пьеса "Исковое прошение" (рукопись хранится в Государственной библиотеке им. В. И.  Ленина)  осталась незавершенной. Вместо многоактной комедии Островский решил, воспользовавшись уже сделанным, написать одноактную "Картину семейного счастья".
Островский начал переделку комедии 26 января, а закончил ее 14  февраля 1847 года (рукопись пьесы хранится  в  Институте  литературы  Академии  наук СССР).
Это была первая законченная пьеса молодого драматурга. В тот  же  день, по совету своих друзей, он прочел  ее  в  присутствия  ряда  литераторов,  в публичном собрании (у проф. Шевырева). Пьеса произвела на слушателей большое впечатление.
Вспоминая об этом чтении, Островский писал: "Самый  памятный  для  меня день в моей жизни 14-е февраля 1847 года. С этого дня я  стал  считать  себя русским писателем, и уже без сомнений и колебаний поверил в свое  призвание"


Борис Кустодиев, "Голубой домик"

Купидон a la carte

Средняя оценка: 6.5 (2 votes)
Полное имя автора: 
Уильям Сидни Портер
Информация о произведении
Полное название: 
Купидон a la carte (Cupid A La Carte)
Дата создания: 
1907
История создания: 

из сборника "Сердце Запада" (1907 г.)


Ленты новостей