христианство

Схватка богов и бесов

Средняя оценка: 7 (3 votes)
Полное имя автора: 
Кийт Гилберт Честертон
Информация о произведении
Полное название: 
Схватка богов и бесов
Дата создания: 
1925
История создания: 

Часть I, глава 7 книги "Вечный человек"

 

Манихейское противопоставление Рима и Карфагена как человечного общежития домашнего очага и бесчеловечного улья дельцов-прагматиков. Страстно, занятно и до смешного предвзято.

Евангелие от Луки

Информация о произведении
Полное название: 
От Луки святое благовествование


_____________ГДЕ ЧИТАТЬ_____________

На Полке букиниста

Евангелие от Марка

Информация о произведении
Полное название: 
От Марка святое благовествование

 

Евангелие от Марка - второе по счету евангелие. Предполагают, однако, что оно написано ранее Евангелия от Матфея.

Евангелие от Матфея

Информация о произведении
Полное название: 
От Матфея святое благовествование


Евангелие от Матфея - первая книга Нового Завета. Принято считать его и первым евангелием, т.е. написанным ранее всех остальных.

Несколько замечаний о месте и участии зла в эволюционирующем мире

Средняя оценка: 6 (3 votes)
Полное имя автора: 
Пьер Тейяр де Шарден
Информация о произведении
Полное название: 
Несколько замечаний о месте и участии зла в эволюционирующем мире
Дата создания: 
1948
История создания: 

Написано в Риме в 1948 году (между прочим, год создания "1984"). Опубликовано в качестве "Дополнения" к "Феномену человека", 1955

 

Читателя, возможно, озадачила или даже возмутила одна особенность всех предыдущих пространных построений. Нигде, если я не заблуждаюсь, не произнесено ни слова о скорби и грехе.

Феномен христианства

Средняя оценка: 5.5 (2 votes)
Полное имя автора: 
Пьер Тейяр де Шарден
Информация о произведении
Полное название: 
Феномен христианства
Дата создания: 
1938-1940
История создания: 

Написано в Пекине как эпилог трактата "Феномен человека"

Заключительная глава "Феномена человека". В советском и последующих изданиях опущена. Напечатана в качестве приложения в сборнике работ Т. де Шардена "Божественная среда", 1992

Бедствие века. Нацизм, коммунизм и уникальность Катастрофы

Средняя оценка: 6.7 (3 votes)
Полное имя автора: 
Ален Безансон
Информация о произведении
Полное название: 
Бедствие века. Нацизм, коммунизм и уникальность Катастрофы
Дата создания: 
1998
История создания: 

 

В нерв века. Глубоко, аргументированно, беспощадно, поучительно и весьма актуально. Адресат: русские, немцы, евреи, христиане, европейцы и все остальные.

Безансон Ален

Средняя оценка: 6.3 (4 votes)
Полное имя автора: 
Ален Безансон
Информация об авторе
Даты жизни: 
род. 1932
Язык творчества: 
французский
Страна: 
Франция
Творчество: 

"Бедствие века. Коммунизм, нацизм и уникальность Катастрофы" в Читальном зале Пергама,
 также в расширении pdf (9,5 МБ)

Произведения Безансона в биб-ке Якова Кротова, в том числе книга "Извращение добра", часть первая, часть вторая, также "Христианство и искусство"

Статьи, интервью:


Книги Безансона, изданные на русском:

«Интеллектуальные истоки ленинизма»
«Извращение добра»
«Советское настоящее и русское прошлое»
«Бедствие века»
«Убиенный царевич»
«Запретный образ»


* * *

"На протяжении многих лет я провожу своеобразный социологический опрос — ставлю студентам-историкам и своим коллегам по Французской академии один и тот же вопрос: «Что вы знаете об украинском Голодоморе?» Так вот, на протяжении всех этих лет ни один — ни один! — из них — от убеленных сединами академиков до юных студентов — ничего не слышал о Голодоморе. До того, как я рассказал им об этом. Но ведь одного Безансона явно мало для информирования французского общества! Украинцев не слышно. Они не информируют нас о своей трагедии."
/из интервью 2008 года/

Рецензии:


Дискуссии:

Биография: 

"...Как и подобает французскому интеллектуалу, Безансон прошел путь увлечения левыми идеями. В 1951 г. стал членом Французской компартии, а в 1956-м – вышел из нее. Вышел по принципиальным соображениям, прочитав «закрытый» доклад Никиты Хрущева на ХХ съезде КПСС. Он понял, что его, как и многих истинных коммунистов, надули, что преступления не были следствием лишь сталинских пороков. Дело в системе.
С тех пор Безансон занялся историей России и СССР. Это еще больше убедило его в сделанных ранее выводах. «Я надеюсь, – написал он в автобиографии, – что время, которое я потратил на исследование российской истории и советского коммунизма, зачтут мне как раскаяние».

/Юрий Шаповал. Украинофил из Парижа

* * *

"...В 1960 — 1964 гг. работает в Национальном центре научных исследований (CNRS), где готовит первую докторскую диссертацию. На сегодняшний день имеет две докторские степени - доктора исторических наук и доктора филологических и гуманитарных наук. Преподавал в различных научных учреждениях: Колумбийском и Рочестерском университетах Нью-Йорка, Вашингтонском Центре Вильсона Института Кеннана, в Институте Гувера Стэнфордского университета, британском Оксфорде. Член философской секции Академии гуманитарных и политических наук — одной из пяти академий, входящих в Институт Франции. Член редколлегии журнала «Cahiers du monde russe» («Тетради русского мира»), член редакционного совета журнала «Commentaire» («Комментарий»)"
/из блога Ивана Денисова http://diary1.ru/

Ссылки на общественную деятельность: 

Профессиональный антикоммунист

Мы призваны в общение

Полное имя автора: 
Сергей Сергеевич Аверинцев
Информация о произведении
Полное название: 
Мы призваны в общение
Дата создания: 
нач. 1990-х годов

 

               Верен Бог, Которым вы призваны в общение
               Сына Его Иисуса Христа, Бога нашего.

Вместо некролога

Средняя оценка: 7 (3 votes)
Полное имя автора: 
Сергей Сергеевич Аверинцев
Информация о произведении
Полное название: 
Вместо некролога
Дата создания: 
1990-1991

Памяти протоиерея о. Александра Меня. Как обычно в текстах Аверинцева, явление вписано в широкий и актуальный социо-культурный контекст.

Вийон Франсуа

Средняя оценка: 8.7 (3 votes)
Полное имя автора: 
Франсуа Вийон (Франсуа Монкорбье или Делож; Виллон, Вильон)
Информация об авторе
Даты жизни: 
ок. 1431 - после 1463
Язык творчества: 
французский
Страна: 
Франция
Творчество: 

"Вийоновское искусство существует лишь постольку, поскольку есть сам Вийон. В нем не было ни грана претензии, свойственной художнику, приносящему себя в жертву произведению. Вийона можно описать, сравнивая его по признаку отличия с другими поэтами, — но все сравнения такого рода окажутся недостаточны: если Данте обладал отчаянной смелостью воображения, то Вийону свойственна упрямая точность человека, которого ничто не способно отвлечь от представшего его взору факта действительности: что он видит, то и описывает. [...]
Вийон занимает уникальное место в литературе, потому что он — единственный поэт, лишенный каких бы то ни было иллюзий. Да, есть авторы разочарованные, те, кого называют désillusionnés, но сколь велико различие между Вийоном и ими: отправляясь в жизненное плавание, он просто не брал на борт столь хрупкого груза. Вийон никогда не обманывался; он знает немногое, но что знает, то знает наверняка; человек — животное, способное чувствовать и переживать; удел его по большей части жалок; человек обладает душой, о которой знает крайне мало — или вовсе ничего. [...]
Величие Вийона в том, что, сам того не ведая, он провозглашает божественное право человека быть самим собой, — единственное из так называемых «прав человека», которое не является фикцией искусства. [...]"
/Эзра Паунд. "Монкорбье, allas Вийон", с сайта Энциклопедия культур/

Тексты, переводы:

Исполнение стихов Вийона:
в исполнении Жерара Филипа
Клаус Кински читает Вийона
"Баллада повешенных" в исполнении Сержа Реджани
__________________________

Книги и статьи:

другие книги Г. Косикова на сайте "Мимесис": Литература Средних веков (раннее Средневековье, зрелое Средневековье, Возрождение, 1987); О литературной судьбе Вийона (1984, 2002);

Страницы, посвященные автору:
Страница, посвященная Вийону на сайте Энциклопедия культур:

Страница Вийона в ЖЖ Лабазова.
Страничка Вийона на сайте "Институт Культуры состояний".
Страничка Вийона на сайте Dreamworlds.
______________________________

Вийон как персонаж изящной словесности

Украшался отборной собачиной
Египтян государственный стыд -
Мертвецов наделял всякой всячиной
И торчит пустячком пирамид.

Ладил с готикой, жил озоруючи
И плевал на паучьи права
Наглый школьник и ангел ворующий -
Несравненный Виллон Франсуа.
/Осип Мандельштам, 1937/

Роберт Стивенсон. "Ночлег Франсуа Вийона" (1877),  также здесь
Булат Окуджава, "Молитва Франсуа Вийона", 1963:

Вардван Варжапетян. "Баллада судьбы. Повесть о Франсуа Вийоне" (сетевой версии нет).
Наталья Аляшева. "Франсуа Вийон - великий вагант-школяр", в библиотеке Серанн.
Франсис Карко. Горестная история о Франсуа Вийоне.
_______________________________

Произведения по мотивам:

Вийонада на святки

Когда приходит Рождество
(Христу дар нищего угодней)
И волки жрут в снегах стерво
Под пиво вьюги новогодней,
Печалям сердца моего
На святках дышится свободней.
Пусть пью средь сброда - что с того
За призрак счастья прошлогодний!

Спроси, зову ли я кого.
(Чей зов волхвов в дорогу поднял?
Зову любовь, но все мертво
В пустой душе, и все бесплодней
Надежда кличет своего
Гонца из вьюжной преисподней.
Так выпьем за мое вдовство,
За призрак счастья прошлогодний!

Где сердца боль и торжество?
(Пути планет сошлись сегодня!)
Где губ расставшихся родство?
(А чьих мои теперь безродней!)
Где глаз озерных волшебство?
(Что тех озер глубоководней?)
Кто в них глядит? - пьем за него!
За призрак счастья прошлогодний!

Что мог я сделать? - Ничего.
Мой жребий был в руке Господней.
Так выпьем, принц, за суд Его,
За призрак счастья прошлогодний!
/Эзра Паунд, пер. Марка Фрейдкина, с сайта Век перевода/

Баллада вторая, третья и четвертая в одной второй

Я придумал этот ветер
Я коснулся этой смерти
В парадоксах заблудившись
Что имел я в месте веры?
Кроме страха жизни сладкой
Кроме лжи себе во благо
Только истина осталась -
ЗНАЮ ВСЕ И НИЧЕГО НЕ ЗНАЮ

Как влюбленный - мыслил здраво
Крошки сосчитал в горбушке
Жопы вес своей измерил
К кантарю приделав шею
Плакал о снегах прошедших
С потаскушкой миловался
Родину считал чужбиной
ЗНАЮ ВСЕ И НИЧЕГО НЕ ЗНАЮ

Верил как Фома. Иудой
Верность сохранял. Обжегся
К льду однажды прикоснувшись.
Мух с говна сгонял, под ними видел сахар.
Суд прошел гуманный справедливый.
Напрягался весь и был как хуй спокоен.
И теперь, Козлищем, напеваю:
«ЗНАЮ ВСЕ И НИЧЕГО НЕ ЗНАЮ.»

Бляди доверяя душу
Все продашь, все потеряешь.
Герцог мой, прошу, запомни фразу
ЗНАЮ ВСЕ И НИЧЕГО НЕ ЗНАЮ.
/Константин Дмитриенко. "Баллады от Балды"/

_______________________________
Виктор Верещагин. "Франсуа Вийон"
Катерина Андриенко. "Селедка под шубой и Франсуа Вийон"
Александр Замогильнов, на сайте Барды:

_______________________________

Вийон на сцене:
http://www.lisamonde.com/Creation/ArticlesAndEssay/art62 (Франция)
http://www.vashdosug.ru/theatre/performance/55831/ (Россия)
http://www.teatr.ru/th/perf-info.asp?perf=21856 (Россия)
http://gotidea.ru/theatre/ (Россия-Америка-Армения)
Галина Стучалина. "Достопочтенный мэтр Вийон", пьеса, с сайта Проза.ру:
http://www.proza.ru/2009/07/04/675
http://www.proza.ru/2009/07/05/368
http://www.proza.ru/2009/07/06/738
Василий Пучеглазов. "Игра о Франсуа Вийоне", пьеса.
Андрей Таюшев. "Villon", пьеса в стихах.
 

Биография: 
Ссылки на общественную деятельность: 

Преимущественно антиобщественная.

Великий французский поэт, живое опровержение категорически заявленной Варламом Шаламовым несовместимости преступного мира и истинной лирики.

Апостол Павел

Средняя оценка: 9 (2 votes)
Полное имя автора: 
Варлам Тихонович Шаламов
Информация о произведении
Полное название: 
Апостол Павел
Дата создания: 
1954
История создания: 

Входит в цикл "Колымских рассказов"

 

   

 

ЗРИМЫЕ ОБРАЗЫ

http://img193.imageshack.us/img193/2946/norillag.jpg
http://img193.imageshack.us/img193/9343/258fqf.jpg

 

Когда я вывихнул ступню, сорвавшись в шурфе со скользкой лестницы из жердей, начальству стало ясно, что я прохромаю долго, и так как без дела сидеть было нельзя, меня перевели помощником к нашему столяру Адаму Фр

Ленты новостей